Eu vou ser substituído dentro de minutos. Esteja calado e sente-se. | Open Subtitles | سأُتناوب خلال بضع دقائق لذلك أصمت و أبقى ساكنا ً |
Porte-se bem e dentro de minutos estará a caminho do hospital. | Open Subtitles | أطِعني وستكون في طريقك للمستشفى خلال بضع دقائق. |
em alguns minutos, eles estarão mortos e não precisarei de um eclipse lunar nem para matar um lobo demónio. | Open Subtitles | سيموتون خلال بضع دقائق وحينها لن أحتاج إلى خسوف قمرى، حتى أقتل الذئب الشيطان |
Tenho que atender uns chamados em alguns minutos. | Open Subtitles | لدى إستدعاء خلال بضع دقائق. |
em poucos minutos aqueles tipos de Washington vão chegar aqui. Essa não é exactamente a notícia que lhes quero dar! | Open Subtitles | خلال بضع دقائق أشخاص من واشنطن سيكونون هنا و هذه ليست تماما الأخبار التي أود أن أعطيها لهم |
em poucos minutos, desejarás ter-me dado o IDC. | Open Subtitles | خلال بضع دقائق سَتَتمنّى أنك أعطيتني شيفرة التشخيص |
Afaste-a deles por uns minutos e traga-a para fora. | Open Subtitles | فقط تدخل و إجعلها تتخلص من هؤلاء الرجال في خلال بضع دقائق و أحضرها للخارج |
daqui a pouco, vais arrepender-te por me teres desafiado. | Open Subtitles | ستندم ندمًا شديدًا على اعتراضي خلال بضع دقائق. |
dentro de minutos chegaremos à estação! | Open Subtitles | دويل سنصل إلى المحطة خلال بضع دقائق |
Vai ter à sala dos servidores dentro de minutos. | Open Subtitles | (إدجار) قابلني في غرفة السيرفر خلال بضع دقائق |
O superintendente virá aí dentro de minutos. | Open Subtitles | سيأتي المراقب. خلال بضع دقائق. |
O seu advogado chega dentro de minutos. | Open Subtitles | محاميك سيكون هنا خلال بضع دقائق. |
-Fechamos dentro de minutos. | Open Subtitles | -سوف نغلق خلال بضع دقائق ، أتعرفين هذا؟ |
- Sim, estarei aí em alguns minutos... | Open Subtitles | حسناً، سأكون عندكِ خلال بضع دقائق... |
O que significa que em poucos minutos vamos cair no planeta. | Open Subtitles | وهذا يَعْني أننا خلال بضع دقائق سَنَصطدمُ بذلك الكوكب |
Mas no escaldante solo do deserto, o lagarto atinge a sua temperatura em poucos minutos. | Open Subtitles | و لكن فوق رمال الصحراء الملتهبة يصل الضب للحرارة اللازمة خلال بضع دقائق |
Estaremos prontos a partir da Estação em poucos minutos. | Open Subtitles | يجب أن نكون مستعدين لمغادرة المحطة خلال بضع دقائق |
Daqui a uns minutos, vamos ter uns convidados desagradáveis para o jantar. | Open Subtitles | لأننا خلال بضع دقائق سنكون في مرحلة حرجة |
O instrutor estará contigo daqui a uns minutos. | Open Subtitles | وقّع هنا، وسوف يكون مرشدك معك خلال بضع دقائق |
daqui a pouco ela estará em casa. | Open Subtitles | حسنآ,خلال بضع دقائق سوف تكونين فى المنزل. |
Congelamos daqui a pouco, quando sairmos. | Open Subtitles | يحصل التجمد خلال بضع دقائق عندما نذهب إلى الخارج. |