ويكيبيديا

    "خلال دراسة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estudando
        
    podem ser respondidas estudando estes sistemas. TED يمكن الإجابة عنها من خلال دراسة هذه الأنظمة.
    E não consigo encontrar melhor forma de o fazer senão estudando o universo que nos rodeia. TED لا أستطيع التفكير في طريقة أفضل للقيام بذلك إلاّ من خلال دراسة الكون من حولنا.
    Ele aprendeu a arte da guerra estudando os lobos... que vês à tua frente. Open Subtitles وتعلم فن الحرب من خلال دراسة الذئاب أن لديك أمامك
    Estas questões que os filósofos estudam há milénios, nós cientistas podemos começar a explorá-las mediante a imagiologia cerebral e estudando pacientes e fazendo as perguntas certas. TED كل هذه الأسئلة التي سألها الفلاسفة عبر القرون نحن العلماء نستطيع أن نبدأ البحث فيها عن طريق تصوير المخ وعن خلال دراسة المرضى وطرح الأسئلة الصحيحة
    estudando como os tardígrados sobrevivem à exposição prolongada ao vácuo do espaço exterior, os cientistas podem obter pistas sobre os limites ambientais da vida e como salvaguardar os astronautas. TED ومن خلال دراسة كيفية تحمّل بطيئات المشية التعرض لفترات طويلة لفراغ الفضاء الخارجي، يمكن للعلماء توليد أدلة حول الحدود البيئية للحياة وكيفية حماية رواد الفضاء.
    Agora que temos este dispositivo podemos estudar mais do que cadáveres, porque há limites para o que se pode aprender sobre traumatismo cerebral estudando um cadáver, e queremos estudar pessoas vivas. TED لذلك الآن بامتلاكنا لهذا الجهاز، نستطيع الذهاب أبعد من دراسة الجثث، لأن الطريقة الوحيدة للتعرف أكثر على الارتجاج الدماغي هي من خلال دراسة الجثث، ولكننا نريد إجراء دراساتنا على أشخاص أحياء.
    estudando essa sensação total, tanto consciente como subconsciente, acredito mesmo que podemos criar comidas mais saudáveis e mais saborosas para todos. TED ومن خلال دراسة هذا الإحساس الكُـلّيّ، في الــوعـي واللاوعــي على السواء، فإنني أؤمن بأننا نستطيع إعداد أطعمة أشهى ذات قيمة صحيّة أعلى لكل النـاس.
    estudando espanhol. Eu pago o curso. Open Subtitles من خلال دراسة الاسبانية سوف أدفع للدوره
    (Risos) (Aplausos) Tragicamente, o meu pai morreu muito jovem, há 30 anos, com 57 anos, o que coincide com a minha idade agora. Quando ele morreu, a meio dos meus estudos de medicina, eu conseguira dar-lhe a volta estudando medicina e antropologia. TED (ضحك) (تصفيق) وكانت المأساة أن والدي توفي وهو ما يزال صغير السن منذ ثلاثين عاماً في السابعة والخمسين من العمر، وهو يصادف سنّي الآن وعندما توفي أثناء دراستي للطب في الواقع، لقد جمعت بين طلبه ورغبتي من خلال دراسة الطب وعلم الإنسان معا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد