ويكيبيديا

    "خلال نصف ساعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em meia hora
        
    • daqui a meia hora
        
    • dentro de meia-hora
        
    • na próxima meia hora
        
    • em meia-hora
        
    • em trinta minutos
        
    O autocarro parte para o treino em meia hora. Open Subtitles الباص يرحل من أجل التمارين خلال نصف ساعة
    Coloque-o em diálise. Ou em meia hora ele será um cadáver. Open Subtitles ضعوه على الديلزة وإلا سيصبح جثة هامدة خلال نصف ساعة
    As pessoas foram aparecendo, pouco a pouco, do metro, dos transportes públicos, e, em meia hora, já tínhamos milhares de pessoas. Open Subtitles بدأ الناس بالخروج تدريجيا من المترو و المواصلات العامة وفي خلال نصف ساعة كان هناك بالفعل ألآفٌ من النّاس
    As estradas principais estao vigiadas. daqui a meia hora, e noite. Open Subtitles لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة
    Se não fizer esta chamada, ele morre daqui a meia hora. Open Subtitles إن لم أتخذ هذا القرار فإنه سيموت خلال نصف ساعة
    Vou provar o vestido daqui a meia hora, depois são os músicos. Open Subtitles علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين
    E recebi muitos, cerca de 30 em meia hora. TED و حصلت على الكثير حوالي 30 خلال نصف ساعة.
    É possível livrar-se de 10.000 em meia hora. Open Subtitles من الممكن التخلص من 10 آلاف شخص خلال نصف ساعة
    Vamos em frente, pessoal. Vamos acabar com isso em meia hora. Open Subtitles سوف نبدأالآن سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة
    Tenho um jato, a limusine estará aqui em meia hora. Open Subtitles معنا الطائرة ، وستكون هنا سيارة ليموزين فى خلال نصف ساعة
    Se não voltar em meia hora, vou atrás de si. Open Subtitles لو أنك لم تعد خلال نصف ساعة فسوف آتي خلفك
    Esta bem, vão limpar-se. Reunião sobre a missão em meia hora. Open Subtitles حسنا، نظفوا انفسكم استجواب المهمة خلال نصف ساعة
    Deve pousar em dez minutos no Hewitt. Deve estar aqui em meia hora. Open Subtitles سوف تصل هناك خلال 10 دقائق ويجب أن يكون هنا خلال نصف ساعة
    Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. Open Subtitles واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها
    Não, e o casamento começa daqui a meia hora. Open Subtitles كلا، كلا، وسيبدأ حفل الزفاف خلال نصف ساعة.
    Se quiser, daqui a meia hora está em Berlim Ocidental. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة لا اعلم
    Preciso de si agora. Tenho que estar no centro de estética daqui a meia hora. Open Subtitles أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة
    Tenho de pensar. Pensa mais tarde, Bobby. Tenho de voltar para o restaurante daqui a meia hora. Open Subtitles فكر لاحقاً، عليّ العودة إلى المطعم ثانيةً خلال نصف ساعة
    Consigo com que uma escolta policial o traga cá dentro de meia-hora. Open Subtitles يمكنني جعل الشرطة تُحضرهُ هنا خلال نصف ساعة
    Vou tentar ir lá na próxima meia hora. Open Subtitles سأحاول القدوم هناك خلال نصف ساعة القادمة
    Tenho de estar em York em meia-hora, por isso vou sair agora. Open Subtitles عليّ أن أكون في يورك خلال نصف ساعة لذا سأغادر الآن
    Por favor, volta em trinta minutos ou menos. Open Subtitles من فضلك عًد خلال نصف ساعة أو أقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد