Todos passaram por aqui: paralelo 65. | Open Subtitles | كلّ معبور خلال هنا: المتوازي الخامس والستّون. |
Muitos homens e mulheres importantes passaram por aqui. | Open Subtitles | الكثير من الرجال والنساء مروا من خلال هنا. |
O comboio vai entrar por aqui. | Open Subtitles | حسنٌ . القافلة سوف تدخل الساحة, من خلال هنا |
Vamos mudar o local de perfuração, dar mais folga e passar por aqui. | Open Subtitles | سنغيّر خيط المثقاب ونضع بعض العطف ونعود خلال هنا |
O tubo vai absorver, a água fria é bombeada por aqui permitindo à essência que se condense aqui, até que finalmente apareça aqui. | Open Subtitles | سَتُلاحظُ أن الماء البارد يضخُّ خلال هنا ، يسمح للعطر أن يتكثف هنا حتى .. |
As miúdas já passaram todas por aqui. | Open Subtitles | ركض الفتيات القيام به كما تعلمون ، كل ذلك من خلال هنا بالفعل. |
Agora, se o seu filho passou por aqui, eu tenho a certeza que ele já se afastou. | Open Subtitles | الان لو ان ابنك عبر من خلال هنا انا متاكد انه ذهب بعيدا الان |
Ela pode ter fugido por aqui. | Open Subtitles | كان يمكنها ان تركض من خلال هنا |
Olha, podemos ir por aqui. | Open Subtitles | نظرة، يمكننا أن نذهب الحق من خلال هنا. |
Imaginas se ele viesse por aqui? | Open Subtitles | هل تتخيل إذا أتى من خلال هنا ؟ |
Não passou por aqui nada do 51º. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يأتي من خلال هنا من 51. |
Se subirmos por aqui? | Open Subtitles | اذا ذهبنا من خلال هنا. . ؟ |
É uma interestadual, por aqui. | Open Subtitles | هو طريق سريعُ، خلال هنا. |
A Mei passou por aqui. | Open Subtitles | مي مرّت من خلال هنا |
Terminamos por aqui. | Open Subtitles | نحن خلال هنا. |
- por aqui. | Open Subtitles | - من خلال هنا. |