O que acontece é que começamos a aumentar os glóbulos vermelhos no nosso corpo que ajudam a transportar melhor o escasso oxigénio. | TED | ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل. |
glóbulos vermelhos e brancos, glucose, proteína. | Open Subtitles | خلايا الدم الحمراء والبيضاء , جلكوز , بروتين |
A chuva encheu seus pulmões, sufocou-lhe os alvéolos, depois saturou os glóbulos vermelhos até rebentarem, provocando paragem cardíaca. | Open Subtitles | المطر ملأ رئتيه إنهار في الحويصلات الهوائية لقد أشبعت خلايا الدم الحمراء حتى إنفجرت |
É a metaloproteína ferrosa que transporta oxigénio nas células vermelhas dos vertebrados. | Open Subtitles | الحديد الذي يحتوي على الأكسجين وينقل البروتينات إلى خلايا الدم الحمراء |
Colocamos pacientes com problemas renais em eritropoetina quando a diálise reduz a contagem de células vermelhas. | Open Subtitles | نحن نضع مرضى الكلى على أجهزه خاصه و عند تنقية دماؤهم يتم حساب عدد خلايا الدم الحمراء |
40ml de hemácias irradiadas. | Open Subtitles | احضروا 40 ملليلتر من خلايا الدم الحمراء المعبأة |
Então o que causa sinestesia, alta taxa de glóbulos vermelhos no sangue e ataque cardíaco? | Open Subtitles | إذاً ما الذي يسبب اضطراب الحس ارتفاعاً في خلايا الدم الحمراء وسكتة قلبية؟ |
Não foi cianeto de potássio porque não havia pontos rasgados nos glóbulos vermelhos. O sangue era hipo-osmolar. | Open Subtitles | لم يكن سيانيد البوتاسيوم لأنه لم يكن هناك نقاط غير منتظمة في خلايا الدم الحمراء ، الدم كان قليلا |
Ataca os glóbulos vermelhos e impede-os de transportarem oxigénio. | Open Subtitles | إنه يقوم بمهاجمة خلايا الدم الحمراء ويمنعها تدريجياً من نقل الأكسجين |
Comecei então por supor que o número de glóbulos vermelhos por milímetro cúbico é aquilo que nos diferencia. | Open Subtitles | ثم بدئتُ بالافتراض بأن عدد خلايا الدم الحمراء في الملليميتر المربع الواحد هو ما يميزنا |
As lectinas presentes no feijão-verde reagem à presença dos glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | الليكتين الموجود في الفاصوليا البيضاء يتفاعل بشكل سطحيّ مع خلايا الدم الحمراء. |
Os meus glóbulos vermelhos diminuíram drasticamente e quase todos os meus órgãos principais estão prestes a entrar em falência. | Open Subtitles | تناقص تعداد خلايا الدم الحمراء لدي بشكل حاد وكل أعضائي الرئيسية تقريباً تكاد تنهار. |
entramos na era da nanomedicina, a capacidade de fazer aparelhos super pequenos ao ponto de podermos criar glóbulos vermelhos ou micro-robôs que vão monitorizar o nosso sistema sanguíneo ou sistema imunitário, ou mesmo aqueles que poderão limpar os trombos das nossas artérias. | TED | سندخل عصر طب النانو، حيث يمكننا صنع أجهزة غاية في الصغر إلى درجة يمكننا فيها تصميم خلايا الدم الحمراء أو آلات دقيقة يمكنها مراقبة نظامنا الدموي أو جهاز المناعي، أو حتى تلك التي يمكنها تنقية الشرايين من الجلطات. |
Cateter central e duas unidades de células vermelhas O negativo. | Open Subtitles | أريد حقيبة الخط الأوسط "وحدتان من خلايا الدم الحمراء فصيلة "أو سالب |
- Há poucas células vermelhas. | Open Subtitles | - خلايا الدم الحمراء منخفضه للغاية. |
e nas células, as células vermelhas do sangue... | Open Subtitles | إلى خلايا الدم الحمراء |
A contagem de hemácias está normal. | Open Subtitles | تعداد خلايا الدم الحمراء معدلها طبيعي |