No entanto, ao interromper o tratamento, o vírus pode acordar e infetar novas células no sangue. | TED | ولكن في حالة عدم استمرار العلاج يمكن للفيروس أن ينشط ويصيب خلايا جديدة في الدم |
Há coisas que podemos fazer para que o cérebro produza novas células. | TED | هذه بعض الأشياء التي تستطيع القيام بها لتجعل دماغك يكسب خلايا جديدة |
o cabelo e as unhas continuam a crescer, novas células continuam a ser produzidas. | Open Subtitles | الشعر والأظافر تواصل نموّها ويتمّ إنتاج خلايا جديدة |
Primeiro, os cabelos que vemos são feitos sobretudo de queratina, as proteínas que restam das células mortas e que são forçadas a emergir quando se formam novas células por baixo delas. | TED | أولاً، تتألف الشعرة النابتة التي نراها من الكيراتين بشكل أساسي، وهو بقايا بروتينية لخلايا ميتة يتم دفعها نحو الأعلى نتيجة نمو خلايا جديدة أسفلها. |
Fico com a mesma idade durante 20 anos, depois, preciso de células novas. | Open Subtitles | أبقى في نفس العمر لحوالي 20 سنة وبعدها أحتاج خلايا جديدة |
Sempre que o usa, células novas são activadas e o seu corpo rejeita-as. | Open Subtitles | كل مرة تستخدمينها، خلايا جديدة تتشط، وجسدك يرفضها |
Tínhamos portanto duas equipas a trabalhar em paralelo, uma equipa na química, e outra a tentar ser capaz de transplantar cromossomas inteiros para obter novas células. | TED | لذا كان عندنا فريقين يعملان بشكل متوازٍ فريق يعمل في الكيمياء وفريق يحاول أن يقوم يزرع كروموسومات كاملة لإنتاج خلايا جديدة. |
Outros medicamentos impedem que o vírus amadureça ou se agrupe, tornando o VIH incapaz de infetar novas células do corpo. | TED | ادوية اخرى تمنع الفيروس من النضوج او تكوين ذاته والتجمع ، مما يجعل الفيروس غير قادر على الخروج لاصابة خلايا جديدة من جسم المصاب . |
Parecem novas células, | Open Subtitles | يبدو أنها خلايا جديدة |