Foi uma vingança por ter destruído as colmeias do meu pai, é o que acho. | Open Subtitles | أنتقامُ لانني حْطمتُ خلايا نحل أبّي,على ماأظن |
Devia ter verificado as instalações para ver se existiam colmeias selvagens. | Open Subtitles | كان من المفروض أن أتفقّد الأراضي لوجود أيّ خلايا نحل ضارة |
". E começámos a conseguir fazer mapas, olhando para todas as colmeias de cidadãos cientistas, pessoas que tinham colmeias nos alpendres de casa, jardins, telhados de edifícios de escritórios. | TED | ونجحنا في تجميع الخرائط، والنظر في كل خلايا نحل العلم التشاركي من أشخاص لديهم خلايا نحل فوق سطوح منازلهم، وحدائقهم، وسطوح شركاتهم. |
O homem tinha urticária no pescoço, eu vi. | Open Subtitles | كان للرجل خلايا نحل على رقبته. |
Ela tem urticária. | Open Subtitles | لديها خلايا نحل |
Ao falar com as pessoas, ao falar com pastores do norte do Quénia que têm muito conhecimento do mato, descobrimos que os elefantes não se alimentam nas árvores que têm colmeias. | TED | الكلام مع الناس ببساطة والتحدث مع الرعاة الريفيين في شمال كينيا الذين لديهم الكثير من المعرفة حول الأدغال، اكتشفنا هذه القصة التي لديهم وهي أن الفيلة لا تتغذى على الأشجار التي يوجد بها خلايا نحل. |
Também temos um projeto de aulas com colmeias em que — isto é uma associação sem fins lucrativos — espalhamos a palavra por todo o mundo sobre como as colmeias podem ser levadas para as aulas ou para um museu, atrás de um vidro, e usadas como um instrumento educativo. | TED | لدينا أيضاً مشروع فصل الخلايا المدرسي حيث -- هذه جهة غير ربحية -- نحن ننشر الفكرة حول العالم عن كيفية وضع خلايا نحل العسل في الفصل المدرسي أو داخل مواقع المتاحف ، خلف الزجاج وتستخدم كأداة تعليمية |
Uma mulher maravilhosa, a Natalie, pôs oito colmeias em sua casa, em Truro, e apresentou-nos à sua amiga Valerie, que nos deixou instalar 60 num campo de ténis abandonado, na sua propriedade. | TED | امرأة رائعة اسمها ناتالي لديها تسع خلايا نحل في منزلها في "ترورو"، وقدمتنا لصديقتها فاليري، التي سمحت لنا بإنزال 60 خلية نحل في ملعب تنس مهجور على أرضها. |
O Everett Keck examinou colmeias num apiário do outro lado da estrada um dia antes de morrer. | Open Subtitles | تفحص (إيفريت كيك) خلايا نحل في منحلة في الجهة المقابلة قبل يوم من وفاته |
Tenho as minhas próprias colmeias. | Open Subtitles | لدي خلايا نحل خاصة بي |