Então temos de entender que se vamos tentar criar vida artificial ou entender a origem da vida, temos de, de alguma forma, lhe fornecer energia. | TED | إذن فعلينا أن نفهم أننا إذا كنا بصدد خلق حياة اصطناعية، أو فهم أصل الحياة، فعلينا أن نمدّها بالقوة بشكل ما. |
No meu próprio laboratório, a maneira como estamos a tentar criar vida inorgânica é usando muitos formatos diferentes de reacções. | TED | فى معملى الخاص، فإن الطريقة التى نحاول بها خلق حياة غير عضوية هى باستخدام العديد من صيغ التفاعلات المختلفة. |
Agora estamos a tentar perguntar: "Conseguiremos regenerar vida, "ou conseguiremos criar vida nova, a partir deste universo digital?" | TED | الآن ما نحاول السؤال عنه، هل يمكننا إعادة توليد الحياة، أو هل يمكننا خلق حياة جديدة، من هذا العالم الرقمي؟ |
O corcundinha inventou vida? | Open Subtitles | الأحدب خلق حياة , صحيح ؟ |
O Glickenstein inventou vida? | Open Subtitles | ( غليكنشتاين ) خلق حياة ؟ |
O meu trabalho é criar vida artificial. | Open Subtitles | عملى هو خلق حياة صناعية |
Mas criar vida? | Open Subtitles | لكن خلق حياة ؟ |