É uma montanha e peras para escalar em cinco anos. | Open Subtitles | هذا جبل من الجحيم لتسلقه في خمس سنوات فقط |
Há uma hipótese em três de a vossa empresa ser absorvida por outra ou ir à falência dentro de cinco anos. | TED | هذا احتمال واحد من أصل ثلاثة أن الشركة قد يتم الإستيلاء عليها أو قد تفشل في غضون خمس سنوات فقط. |
Parti isto há umas semanas e ando para arranjá-lo, é um relógio muito bom e só tem cinco anos. | Open Subtitles | كسرتها قبل أسابيع كنت أحملها معي إنها ساعة جميلة بعمر خمس سنوات فقط |
Apenas cinco anos antes da epidemia de cólera de 1832. | Open Subtitles | خمس سنوات فقط قبل وباء الكوليرا عام 1832 |
Candice apenas tem cinco anos, Juliana. | Open Subtitles | جوليانا)، (كانديس) تبلغ من العمر) خمس سنوات فقط |
Somente há cinco anos atrás. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات فقط |
E por minha causa, ele só ficou preso por cinco anos. | Open Subtitles | وبسببي قضى خمس سنوات فقط |
Teus registos pessoas só datam até cinco anos atrás e os livros do Lux estão demasiado limpos. | Open Subtitles | سجلاتك الشخصية تعود تاريخها إلى خمس سنوات فقط وسجلات نادي (لوكس) نظيفة تماماً |
Só tem cinco anos. | Open Subtitles | إن عمره خمس سنوات فقط! |
Apesar desses desafios, se alguém me tivesse dito, há apenas cinco anos, que pesquisadores em todo o mundo usariam máquinas moleculares desenvolvidas em laboratório para converter directamente um par de bases noutro par num local específico do genoma humano, de forma eficaz e com um mínimo de outros resultados, eu ter-vos-ia perguntado: "Que livro de ficção científica andam vocês a ler? | TED | ورغم كل هذه التحديات، إن كنتم قلتم لي حتى قبل خمس سنوات فقط أن الباحثين حول العالم سوف يستخدمون آلالات الجزيئية المختبرية المتطورة لتحويل زوج قاعدي مفرد بشكل مباشر إلى زوج قاعدي آخر في مكانٍ محدد في الجينوم البشري بفعالية وبحدٍ أدنى من النتائج الأخرى، كنتُ سأسألكم: "ما هي الرواية العلمية الخيالية التي تقرأونها؟" |