Pergunto-me se o Jorge leu o estudo do chocolate. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان خورخي قراءة الخشبة الدراسة |
Última lição, da América Latina: Este é o grande poeta Jorge Luís Borges. | TED | الدرس الأخير، من أمريكا اللاتينية: هذا هو الشاعر الكبير خورخي لويس بورخيس. |
Boa noite D. Jorge. Estamos de saída. | Open Subtitles | أسعدت مساءً دون خورخي كنا في طريقنا للخروج |
"Pensei que era Jorge Posada," ou "Tem o rim da minha falecida mulher?" | Open Subtitles | التي ظنت أني خورخي بوسدا او التي سأعطيكي كلية زوجتي المتوفاة ؟ |
Eu tenho confirmações de como eles subornaram e extorquiram para conseguir a sua parte do petróleo de San Jorge. | Open Subtitles | لـدي أدلـة واضحــة عـن رشاويهـم وإستغلالهـم للحصـول على حصتهـم من حقول النفط في ســان خورخي |
"Jorge, passaram dois anos e está na altura do divórcio." | Open Subtitles | خورخي. لقد مر عامان ... وحان الوقت نحن المطلقات. |
Se não fossem as ideias do Jorge, ainda o teríamos. | Open Subtitles | إن لم يكن لأفكار خورخي أن لا يزال لدينا هذا البيت. |
O que o Jorge fez pela Nuria, foi um momento histórico deste país. | Open Subtitles | ما جعل خورخي نوريا شيء التاريخي في هذا البلد. |
Joey, Jorge, uma mão cheia de simpatizantes da Alcateia que queriam ficar do nosso lado. | Open Subtitles | جوي و خورخي مسيطرين على مشاعر القطيع لطالما أرادوا المحافظة على جانبنا الجيد. |
Disse que me entregava, mas só se me deixar ver o Jorge. | Open Subtitles | قلت لك أني سأسلم نفسي ولكن فقط إذا سمحتم لي أن أري خورخي |
Se foi o Jorge provavelmente, saiu de vez desta ilha. | Open Subtitles | إذا كان خورخي فأنه على الارجح في طريقه متجها الجزيرة من أجل الخير |
D. Jorge disse-me que a espera esta tarde, às 4, no cartório. | Open Subtitles | - الدون خورخي سيكون في - مكتب المحامي في الرابعة |
Chamo-me Jorge Camacho e esta é a minha mulher, Margarita. | Open Subtitles | -أجل . أنا (خورخي كاماتشو). -هذه زوجتي، (مارغريتا ). |
Ario e Jorge eram para ser clientes meus. | Open Subtitles | آريو " و " خورخي " كانوا سيصبحوا عملائي " |
São todos os meus amigos. O Jorge é um capivara. Ou talvez kipevara, não sei como se diz. | Open Subtitles | صديقي "خورخي" يعيش هنا إنه كابيبارا أو كيبيبارا |
RJ, quero ser o teu Jorge. | Open Subtitles | "أريد أن أكون "خورخي" بالنسبة لك يا "آر جي |
Valentino Rossi, contra o colega de equipa espanhol de 21 anos, Jorge Lorenzo. | Open Subtitles | "فالنتينو روسي" ضد زميله الإسباني صاحب 21 ربيعا "خورخي لورنزو" |
Aí vem ele, na recta, Jorge Lorenzo vai passar e ultrapassou Valentino Rossi. | Open Subtitles | هاهم آتون خلف بعضهم البعض خورخي لورنزو" يريد الإنسلال" "و هاهو يمر من خلال "فالنتينو روسي |
Quando o Jorge me fechou a passagem, na Volta 9, pensei: "Porra, tenho de tentar na última curva." | Open Subtitles | عندما أقفل علي "خورخي" الطريق في المنعطف التاسع قلت في نفسي " اللعنة علي أن "أجرب العبور من المنعطف الأخير |
Valentino Rossi com apenas cinco centésimos de segundo de vantagem mantém-se na pole position, à frente de Jorge Lorenzo. | Open Subtitles | "يبقى "فالنتينو روسي متقدما بخمس أجزاء من الثانية فقط عن صاحب المركز الثاني في المركز الأول "أمام "خورخي لورنزو |