ويكيبيديا

    "خونة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • traidores
        
    • traidor
        
    • traição
        
    • traidoras
        
    É verdade, mas os Comunistas em França nunca foram traidores. Open Subtitles هذا صحيح،ولكن الشيوعيين فى الوطن لم يكونوا خونة ابداً
    Pensai no que fazeis. Transformais os vossos homens em traidores. Open Subtitles من فضلك، فلتفكر فيما تفعله أنت تجعل رجالك خونة
    Eu vi traidores. Bem-passados, com molho vermelho. Open Subtitles لقد رأيت خونة كاملين ، جيدوا الطهو و يقطر منهم مرق أحمر غنى
    Se não o remover-mos agora, seremos lembrados como traidores da pátria. Open Subtitles سيكون لنا اٍختيار أقل اذا لم نخلعه الآن سنكون خونة بالنسبة للوطن
    A minha intenção com o avião era revelar algum traidor próximo de mim. Open Subtitles خدعة الطائرة خاصتي كانت لكشف وجود أيّ خونة لديّ.
    Olhem aqueles! São a vergonha de Itália! Desertores, traidores! Open Subtitles أنظر لهم,إنهم عار على إيطاليا أنذال, خونة
    Até às cinzas. São traidores e têm de servir de exemplo. Open Subtitles حتي يتضح الأمر,هؤلاء الناس خونة و يجب ان يضرب بهم المثل
    Mas sei de alguns traidores no interior das nossas fronteiras que o podiam fazer. Open Subtitles لكن أعلم أن خونة من ضمن حدودنا بإمكانهم ذلك
    São traidores. A Câmara deve renunciar a eles. Open Subtitles إنهم خونة ويجب على البرلمان أن يسلمهم إليه
    Aquelas cartas foram escritas por covardes e mentirosos, traidores nojentos! Open Subtitles هذه الخطابات كتبها جبناء. جبناء وكذًابون خونة
    Viste alguns documentos? Dinamarqueses com fardas alemãs. traidores. Open Subtitles الدنمركيين في الزي العسكري الألماني خونة
    Há outros por aí como eu... outros traidores... desertores. Open Subtitles هناك آخرون هناك مثلي خونة أخرين ، هاربين من الخدمة
    Bem, como qualquer outro país, existem traidores e aqueles que são enganados por eles. Open Subtitles حسناً، مثل أي بلاد أخرى هناك خونة وهناك أولئك الذين خدعوا بواسطتهم
    E continuará bem até que estejamos certos de que não sois todos traidores como o vosso irmão, Reginald. Open Subtitles وسيبقى كذلك حتى نتأكد بأنكم لستم خونة مثل أخيك ريجنولد
    Os Turner deviam ser os nosso modelos e, em vez disso, acabaram por ser estes traidores de sangue frio. Open Subtitles وبدلا من ذلك، يتحولون إلى خونة ذو قلب بارد
    O que é que fizemos mesmo, Sarah? Não vendemos o software do Otto, por isso, tecnicamente, ainda não somos traidores. Open Subtitles لم نبيع برنامج أوتو لذا نحن لسنا خونة بعد أأنا علي صواب؟
    No meu séquito não haverá evangélicos ou traidores. Open Subtitles أنا لا اريد أي أنجيليين أو خونة في هذا المكان
    Pense nisso, Molly, porque ambos sabemos que perseguir condutores traidores não é o degrau mais alto de realização de investigação. Open Subtitles فكري بها ، مولي لان كلانا يعلم ان مطاردة خونة الطرق ليس اعلى درجة من ارضاء المحقق
    Não sou perito, mas a meu ver, eles vão pensar que são traidores. Open Subtitles أنا ليس خبيرا ، لكن كما أرى الأمر ، سيعتقدون أنكم خونة
    Que o estranho mais digno nunca será mais do que uma eventual deceção, de um falso e, finalmente, de um traidor. Open Subtitles مهما عظمت قيمة الغرباء, لا يمكنهم أن يكونوا في نهاية المطاف أكثر من مخادعين, ومضللين, وفي النهاية خونة.
    Se cometer um erro é traição, então todos somos traidores. Open Subtitles إذا فعل خطأ كان خيانة , نحن كلنا سنكون خونة
    Estas pessoas são traidoras. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص خونة وعملاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد