"Espero que um dia percebas "que jamais só tive uma opção. | Open Subtitles | أتمنى أن تفهم يوماً ما بأنني كنت أملك خياراً واحداً |
Então, só me resta uma opção. | Open Subtitles | .حسناً , لقد تركت لي خياراً واحداً , إذن |
Receio que apenas me reste uma opção, embora possa parecer-te drástica. | Open Subtitles | وأنا أخشى بأن هذا يترك خياراً واحداً هذا قد يكون قاسي بالنسبة لكِ |
Existe apenas uma escolha, ou devo dizer, duas escolhas idênticas? | Open Subtitles | هناك حقاً خياراً واحداً فقط أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟ |
Vou dar-te uma escolha, e se fizeres o coreto, | Open Subtitles | أنا سوف اعطيكي خياراً واحداً ، و إذا أخترتي الأختيار الصحيح |
Você faz uma escolha, e isso muda a sua vida para sempre. | Open Subtitles | فكّرْ في الموضوع. ...إصنع خياراً واحداً يغير حياتك بأكملها للأبد |
Então temos uma opção. | Open Subtitles | لذا، ذلك يترك لنا خياراً واحداً |
Estou a ficar frustrado, por isso dou-te mais uma opção, diz-me onde é que o encontro, ou arranco isso de ti. | Open Subtitles | سأعطيكـَ خياراً واحداً آخر: * أخبرني عن مكانه * وإلاَّ سأبرحكـَ ضرباً حتى تبوحَ بذلكـ |
A comissão federal fechou-nos a porta, deixando-nos com uma opção. | Open Subtitles | أوقفت لجنة المراجعة الفيدرالية تحقيقنا -مما يترك لنا خياراً واحداً |
Isso deixa apenas uma opção. | Open Subtitles | هذا يترك خياراً واحداً |
Parece que só têm uma opção. | Open Subtitles | يبدو أن لديكما خياراً واحداً |
Então vou dar-te uma escolha. | Open Subtitles | لذا سأمنحك خياراً واحداً |