ويكيبيديا

    "خيالها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • imaginação
        
    • fantasia
        
    São capazes de imaginar uma diretora de cinema capaz de utilizar somente a imaginação para dirigir o mundo à sua frente? TED هل تتصور, اذا استطعت, مخرجة فلم تستطيع ان تستعمل خيالها فقط وتخرجه أمام العالم؟
    Até este momento a imaginação dela foi suficiente. Open Subtitles حتى هذه اللحظة خيالها قد وصل لحد الإكتفاء
    Até este momento a imaginação dela foi suficiente. Open Subtitles حتى هذه اللحظة خيالها قد وصل لحد الإكتفاء لقد فهمت بأنها كان يجب عليها أن تكون قمة الرغبة
    Uma vez li sobre uma mulher cuja fantasia secreta era ter um caso com um artista. Open Subtitles قرأت مرة حول امرأة التى كان خيالها الجامح أن تعاشر فناناً
    Por isso, a fantasia de ser mãe transformou-se numa ilusão por completo. Open Subtitles هذا عندما تحول خيالها عن كونها أُمّ إلى وهم كامل
    Os golfinhos sabem manipular situações, relacionar-se com pessoas, criar inovadoramente a partir da sua imaginação. Open Subtitles تفهم الدلافين كيف تتلاعب بالمواقف كيف تتّصل بالناس كيف تبتكر من وحي خيالها
    Dominou-lhe totalmente a imaginação durante meses. TED و قد هيمن تماماً على خيالها لأشهر.
    Ela parece ser capaz de projectar a sua imaginação... e convencer os outros que a vaca púrpura no quintal é verdadeira. Open Subtitles ....... لديها القدرة على تنفيذ خيالها وتقنع الاخرين بأن البقرة الارجوانية موجودة بالفعل فى المزرعة
    Só acho que esse cara é uma invenção da imaginação dela. Open Subtitles فقط أعتقد أن هذا الرجل من نسج خيالها.
    A sua imaginação e criatividade... são realmente admiráveis. Open Subtitles إن خيالها وإبداعها المشرفان رائعان حقا
    Bem, então, estou certa de que é tudo imaginação dela. Open Subtitles أنا متأكدة من أن هذا من محض خيالها
    Demonstra que ela não tem imaginação. Open Subtitles مع ذلك، إنّه يخبرنا عن محدودية خيالها.
    Aquela da menina que conta histórias de festas de chá e rainhas bárbaras, ou aquela da menina que dizia que era da sua imaginação? Open Subtitles الفتاة الصغيرة ذات القصص عن حفلات الشاي و الملكات المتوحّشات... أم الشابّة التي تقول أنّه مِن نسج خيالها و حسب؟
    Sabes como é a mamã e a imaginação louca dela. Open Subtitles أنت تعرف والدتي و خيالها المجنون
    Eu adoro esta imagem porque é a minha filha, agora quase com 40 anos, que está nesta imagem, mas faz-me recordar as histórias que ela contava e a sua imaginação, a sua habilidade para construir narrativas nesta idade — pré-escolar. TED أحب هذه الصورة لأن بنتي، التي بلغت حوالي 40 عاماً الآن، في هذه الصورة، لكنها تذكرني بها تروي القصص وعن خيالها. مقدرتها على تدوير الغزل في هذه السن -- قبل المدرسة.
    Talvez ele tenha sido um figmento da imaginação dela. Open Subtitles -لا أعرف، ربما كان من نتاج خيالها
    Ele deve ter um papel na fantasia da sua raiva. Open Subtitles لابد انه يلعب دورا فى خيالها الغاضب
    Marc, como sexóloga digo-te que essa rapariga vive num mundo seu a maior parte do tempo, onde ela cria um mundo de fantasia que a isola da realidade. Open Subtitles أنظر "مارك"، باعتباري متخصصة في علم الجنس أقول لك أن فتاتك تعيش في خيالها فقط أغلب الوقت حيث أنها تخلق عالم خيالي يعزلها عن الواقع
    Ela desenvolveu uma obsessão doentia pela nossa vítima, Sarah Clancy, e quando a perdeu para a fantasia de outra pessoa, Open Subtitles لقد ظهر عليها هوسا غير صحي... بضحيتنا, سارة كلانسي. وعندما فقدت خيالها أصبحت شخصا آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد