Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. | TED | لدينا شركات ومؤسسات غير ربحية وجمعيات خيرية كل هذه المجموعات التي لديها موظفين أو متطوعين من نوع ما. |
Não posso até domingo. Tenho uma coisa de caridade amanhã. | Open Subtitles | لايمكنني حتي السبت , لدي حفلة خيرية كبيرة غدا |
Provavelmente está à procura de uma instituição de caridade para apoiar. | Open Subtitles | هي ربما سوف تبحث عن جمعية خيرية لكي تختبئ خلفها |
Vamos, se eu ganhar, o carro vai para a caridade. | Open Subtitles | هيا لو أنا فزت ستذهب السيارة لجمعية خيرية تصحيح: |
Ouve, vamos dar um concerto de beneficência, antes de partirmos. | Open Subtitles | سأخبرك أمرا، نقيم حفلة خيرية قبل أن نغادر البلدة |
Estava a pensar que podia fazer caridade com o dinheiro. | Open Subtitles | انصت، كنت أفكّر في بدء مؤسسة خيرية بهذا المبلغ. |
Cuidado Rege.Estamos a caminho de um baile de caridade. | Open Subtitles | يمعود ديربالك لتوسخ نفسك ورانة روحة لحفلة خيرية. |
Não controlo quem dá o quê a que instituição de caridade. | Open Subtitles | لايمكنني اني اجبر احد على اعطاء تبرع لحملة خيرية معينة |
Numa empresa, numa instituição de caridade ou numa organização de qualquer tipo, — a não ser que trabalhem em África, se tiverem sorte — a maioria das pessoas tem de ir para o escritório todos os dias. | TED | فالشركة , أو المؤسسة خيرية , أو المنظمة من أي نوع عادة .. إلا إذا كنت تعمل في أفريقيا إذا كنت ، فأنت محظوظا حقا معظم الناس عليهم ان يذهبوا الى المكتب كل يوم. |
E eu pensei, bom podia dá-los à caridade ou dá-los à minha esposa ou algo do género. | TED | واعتقدت، أنه من الأنسب أن اعطيها لمؤسسة خيرية أو أقوم بإعطائها لزوجتي أو أي شيء مثل ذلك. |
E fundei a Maysoon's Kids uma obra de caridade para dar às crianças palestinianas refugiadas um pedacinho da oportunidade que os meus pais me deram. | TED | أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي. |
Ou doar as vossas poupanças a uma obra de caridade. | TED | أو أن تتبرع بمدخرات حياتك إلى مؤسسة خيرية. |
Giles foi o primeiro residente na primeira casa da primeira instituição de caridade que eu criei, pioneira em serviços para o autismo. | TED | وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد. |
Doo o meu pequeno-almoço, o meu almoço, a uma obra de caridade que fundei, porque quero construir uma escola no Sudão. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Ele está a promover um baile de caridade esta noite no casino, para as crianças. | Open Subtitles | انة سيَعطي كرة خيرية اللّيلة في الكازينو، للأطفالِ. |
Não sei, são lavadas e vão para alguma instituição de caridade. | Open Subtitles | يتم غسيلهم و يتم إرسالهم إلى أى مؤسسة خيرية |
Este carro era para ir a leilão amanhã, numa corrida de caridade. | Open Subtitles | كان من المفروض أن تباع هذه السيارة بالمزاد العلني غداً لدوافع خيرية أوه، حسناً. |
Ele esqueceu-se de uma coisa de caridade onde a mulher é presidente. | Open Subtitles | -لم يأتِ حتى نسي حفلة خيرية تقيمها زوجته، لن يتركها أبداً! |
Já ganha o suficiente para dar mais de 60 000 dólares a organizações de beneficência e ainda lhe sobrar o suficiente para viver. | TED | ويتبقى له مايكفيه للعيش. مات ساعدني أيضاً في إنشاء منظمة خيرية التي أعمل معها و التي سميّتها |
O testamento estipula que o valor da venda vá para uma ONG que promove alfabetização de crianças. | Open Subtitles | وصيته تشير إلى أنّ العوائد تذهب إلى جميعية خيرية لتحفيز الأطفال على القراءة والكتابة |
- Sra. Smith, faz parte de uma organização comunitária ou beneficente? | Open Subtitles | آنسة سميث ،هل أنتِ مشتركة بأي منظمة خيرية أو مجتمعية؟ |
Os documentos para assinares são para enviar dinheiro para solidariedade. | Open Subtitles | الوثائق التي ستوقعينها ستكون وثائق إرسال مال إلى جمعية خيرية هذا كلّ ما ستفعلينه |
Óptimo, porque vou anunciar uma doação de 5 milhões de dólares. | Open Subtitles | جيد ، 'سبب أنا اعلان جمعية خيرية 5 ملايين دولار. |
Há lugares filantrópicos para assegurar, bem como relações que devem ser cuidadas. | Open Subtitles | هناك مواقف خيرية لحمايتها وكذلك علاقات لتوطيدها |
Por isso, a conservação e a proteção costeira tornou-se um sorvedouro para o dinheiro do governo ou dos filantropos e isso não é sustentável. | TED | إذن فحماية السواحل و الحفاظ على الحياة البحرية قد أصبحوا حوضا لأموال حكومية أو خيرية و هذا شئ غير ثابت. |
Tenho uma instituição filantrópica que tem feito um trabalho em larga escala na Índia. | TED | ولديّ مؤسسة خيرية للمعلومات التي قامت بحجم ضخم من العمل في الهند. |
É uma cena de trabalho. Sabes, angariar fundos de caridade e tal. | Open Subtitles | إنه نوع من العمل تعرفين, حفلة جمع تبرعات خيرية بالتذاكر |
Meu, adoro os putos. Tenho a minha própria fundação. | Open Subtitles | أحب الأطفال بل ولدي مؤسسة خيرية خاصة لهم |