O número 22 fazia parte da antiga linha da Rua Clay. | Open Subtitles | رقم 22 اعتاد ان يكون على خَطّ شارعِ كلاي. |
Se cruzarem o limite da linha de defesa, vou-os buscar um a um. | Open Subtitles | إذا يَعْبرونَ خَطّ الشجارِ، سَآخذُ كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم خارج. |
Vão em linha recta, e virem. Encontramo-nos aqui às 5:00. | Open Subtitles | . امشي في خَطّ مستقيم ، ثم استدر وعد . وسَنُقابلُ هنا بعد خمسة دقائق |
Sim. A conduta de gás natural destapada foi o combustível. | Open Subtitles | نعم. خَطّ الغازِ المَفْتُوح غطاءِ |
Havia uma fila com cerca de 3 milhas. | Open Subtitles | كان هناك خَطّ خارج حوالي ثلاثة أميالِ. |
Quando atravessarmos a linha da meta temos de parecer campeões. | Open Subtitles | عندما نَعْبرُ خَطّ النْهاية ، سنبدوا كالأبطالَ. |
Uma linha de combustível danificou-se no embate e perdemos todas as reservas, antes de darmos por isso. | Open Subtitles | خَطّ الوقودِ تعطل في التحطّمِ وكُلّ الإحتياطى تسرّب قبل أن يحدث هذا |
Juro, a Janice não consegue dançar em linha recta. | Open Subtitles | أُقسمُ ,janice لا يَستطيعُ رقص a خَطّ مستقيم. |
Como manter o governo a funcionar no caso da linha de sucessão terem sido eliminadas. | Open Subtitles | كيف نسيطر على الحكومة في حالة خَطّ التعاقبِ، أنهىَ |
Sem costura dos lados, linha de ombros grande. | Open Subtitles | لا يَرْبطُ على الجوانبِ، خَطّ الكتفِ الأكبرِ. |
Dr. Berman, linha dois, por favor. | Open Subtitles | دّكتور بيرمان ، خَطّ إثنان، من فضلك. |
Há uma linha muito ténue entre a insoburdinação e a loucura. | Open Subtitles | هناك خَطّ رفيع بين قاسيِ ومجنونِ، |
Encontramos um testa-de-ferro para conseguir linha de crédito. | Open Subtitles | تَجِدُ a ممثل مَنْ يَسْتَطيع أَنْ يُصبحَ a خَطّ الإئتمانِ، |
No hóquei profissional, a linha de ataque consiste na ala direita e ala esquerda. | Open Subtitles | ماذا a خَطّ أمامي؟ آه، في الهوكي المحترفِ. الخَطّ الأمامي يَشْملُه |
linha seis, Penelope. | Open Subtitles | خَطّ 6، بينيلوب. |
A linha da mandíbula também foi reajustada. | Open Subtitles | خَطّ الفكَّ أيضاً أُعيدَ |
É uma conduta de gás natural. | Open Subtitles | هو a خَطّ غاز طبيعي. |
Pensava que tinha fechado completamente a conduta, mas deve ter deixado algo a verter lentamente, no que não reparou porque estava a perder o seu olfacto, ou pelo menos foi o que disse. | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّه غَلقَ خَطّ الغازَ بالكامل، لَكنَّه لا بدَّ وأنْ تَركَ a يَبطئ تسرّباً، بإِنَّهُ لَمْ يُلاحظْ لأنه كَانَ يَفْقدُ إحساسه مِنْ الرائحةِ... |
Quero que toda a gente forme uma fila indiana atrás de mim. | Open Subtitles | الموافقة، أَحتاجُ كُلّ شخصَ لفقط يَمْضي تخلّفْني أُشكّلُ a خَطّ ملفِ وحيدِ. |
A segurança do hotel reconheceu Scott Horan na fila de saída. | Open Subtitles | لذا، أمن فندقِ سكوت Horan المرقّط في a لمدة طويلة خَطّ خروجِ. |
Chegamos à meta. | Open Subtitles | خَطّ النهايةِ. |