ويكيبيديا

    "دائمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • constante
        
    • permanente
        
    • perpétuo
        
    • permanentemente
        
    • sempre
        
    • permanentes
        
    • tempo inteiro
        
    • duradoura
        
    • constantes
        
    • duradouros
        
    • duradouras
        
    • constantemente
        
    Apesar de ter aparentemente acalmado, sabia que era necessária vigia constante. Open Subtitles بالرغم من أنة إستقر على ما يبدو علمت بأنة يقوم بمراقبة دائمة
    Infelizmente, um aumento de peso temporário pode tornar-se permanente. TED للأسف، زيادة الوزن المؤقتة يمكنها أن تصبح دائمة.
    Em troca, descobri um modo de criar arte que é perpétuo, sem estar sujeito aos resultados. TED وفي المقابل ، وجدت عملية لخلق الفن دائمة وغير مربوطة بالنتائج.
    Toda aquela quimioterapia tinha afetado permanentemente todo o meu corpo. TED كل هذا العلاج الكيماوي ترك آثارًا دائمة على جسدي.
    Estás sempre tão irritada, e sempre a implicar comigo. Open Subtitles أنت دائما سريعة الغضب، و دائمة التحديق فيني.
    O outro problema é que estas colas são todas permanentes. TED صحيح؟ المسألة الأخرى أن هذه المواد اللاصقة كلها دائمة.
    Adorava, mas, ao contrário de vocês, todos descontraídos aqui em cima, eu tenho um emprego a tempo inteiro que, refira-se, foste tu próprio que me deste, Zeus. Open Subtitles أود ذلك لكن عكسكم أيتها الآلهة تتسكعون هنا من المؤسف أن لدي حفلةً دائمة
    Ele tem que usar algemas de segurança e estar sob vigilância constante. Open Subtitles لابد أن يرتدي بطاقة أمنية ويكون تحت مراقبة دائمة
    Ele terá que usar uma pulseira de segurança e irá ficar sob supervisão constante. Open Subtitles لابد أن يرتدي بطاقة أمنية ويكون تحت مراقبة دائمة
    Mas cada dia é uma luta constante, pois não foram feitos um para o outro. Open Subtitles ولكن كل يوم معاناة دائمة معهم لأنهم لا يناسبون لبعض تعرف ؟
    Desde despromoções a ameaças de morte, a despedimentos — desemprego permanenteTED بدءاً من تقليل ترقيتهم وللتهديد بالقتل وخسارة العمل وخسارة دائمة له
    Para este problema permanente do mundo, eu tenho a solução Open Subtitles لأن هذه المشكلة دائمة في العالم، وجدت حلا لها
    estão em guerra entre si. Vivemos num auto-confronto perpétuo entre o sucesso exterior e o valor interior. TED فنحن نعيش في مواجهة دائمة مع أنفسنا بين النجاح الخارجي والقيمة الداخلية.
    acabaríamos com uma máquina de movimento perpétuo TED سَتحصُل علي آلة دائمة الحركة تقوم بتعديل الجينات.
    É melhor ires picar o teu cartão porque estás fora... permanentemente. Open Subtitles من الأفضل أن تثقب بطاقة المغادرة الآن. بصورة دائمة.
    Uma gota do óleo natural da anchova lubrificaria 10 robôs permanentemente. Open Subtitles قطرة واحدة من زيت الأنشوفة الطبيعي تشحّم 10 روبوتات بصفة دائمة.
    Koharu, eu também gostaria que a nossa felicidade perdurasse para sempre. Open Subtitles كوهارو , انا ايضا اتمنى ان نبقى على سعادة دائمة
    Como vou saber? Carter diz que será feliz para sempre com ela. Open Subtitles السيد كارتر يريد أن يعيش بسعادهـ دائمة معها ماذا لديك ؟
    Mas a mais importante é esta: Estaremos, nas nossas cidades, no nosso imaginário sobre urbanismo, a desenvolver soluções permanentes para problemas temporários? TED لكن سؤال واحد مهم هو هل نحن حقاً في مدننا نعيش في خيال التمدن الحضاري، ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟
    Não tenho tempo para alguém a tempo inteiro. O trabalho é a tempo inteiro. Open Subtitles ليس لديّ الوقت لرجل دائم فعندي وظيفة دائمة
    Três: Não há quase nada fora de nós que nos possa ajudar de forma duradoura a menos que estejamos à espera de um transplante. TED ثالثًا: لا يوجد تقريبًا ما هو في الجانب الخارجي منكم من شأنه مساعدتكم بطريقة دائمة إلا إذا كنت تنظرون عضوًا جديدًا.
    Tinha o coração fraco, mas não anormal, e, no entanto, exigia cuidados médicos constantes. Open Subtitles قلبه كان ضعيفا ولكنه طبيعى. ويحتاج الى رعاية طبية دائمة.
    É o único tratamento disponível com possíveis efeitos duradouros. Open Subtitles انه واحد من الأدوية مع إمكانية أضرار دائمة
    A investigação em Psicologia Social sugere que somos rápidos a formar impressões duradouras sobre os outros com base nos seus comportamentos. TED البحث في علم النفس الاجتماعي يشير أننا بسرعة نشكل انطباعات دائمة عن الآخرين بناءً على تصرفاتهم.
    A escolha é liberdade, mas não quando é constantemente escolher por escolher. TED والخيار هو الحرية، ولكن ليست عندما تكون دائمة من اجلها هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد