Sem forma de se verem livres do pigmento, a tinta dentro delas mantém-se visível através da pele. | TED | بما أنهم لا يستطيعون التخلص من الحبر تبقى الصبغة في داخلهم مرئية عبر الجلد. |
A maioria das pessoas tem medo e mantém isso enterrado bem dentro delas. | Open Subtitles | يخافها معظم الناس. و يتركونه مدفونا عميقا فى داخلهم. |
É claro que os mortos não Ihe servem, mas procura o que têm lá dentro. | Open Subtitles | ...الموتى ليس مشكلة بالنسبة لها ، فهي ستبحث داخلهم |
Se se meterem contigo e te baterem, vais até casa deles, à noite, e incendeias-lhes as casas, com as famílias lá dentro. | Open Subtitles | لو أخذوها منك وضربوك، اذهب لمنازلهم ليلاً، واحرقهم بعائلاتهم داخلهم ... ما أسوأ ما قد يفعلون؟ |
Coisas pequenas a crescer nelas e a sair de dentro para fora, entende? | Open Subtitles | اشياء المستنقع نمت بداخلهم خرجت من داخلهم,انت تفهمني |
Portanto, para alguns destes animais ter os micróbios adequados a viver dentro deles pode ser uma questão de sobrevivência. | TED | لذا بالنسبة لبعض هذه الحيوانات، امتلاك الميكروبات المناسبة داخلهم قد يكون قضية حياة أو موت. |
Dr. Harmon, não é um medo ridículo. Todas as grávidas receiam ter um diabinho dentro delas. | Open Subtitles | و يا دكتور هارمون، ليست مخاوف سخيفة كلُّ الحوامل تجدهم قلقون من أنّهم يحملون شرًّا داخلهم |
que vejas a coisa assustadora dentro delas e não consegues deixar de amá-las. | Open Subtitles | تـرين أفزع الأمور في داخلهم. و لايمكنكِ المـساعدة الا بـحبهم. |
- Não é pelas botas. É por aquilo que está dentro delas. | Open Subtitles | الأمر ليس بخصوص الحذاء بل بما هو موجود في داخلهم |
Outras que prendem pessoas dentro delas. | Open Subtitles | وآخرين يحبسونها داخلهم بلا تمرين |
Há pessoas que têm uma espécie de monstro dentro delas. | Open Subtitles | بعض الناس لديهم نوع من الوحوش داخلهم. |
Suspeito que isso foi, pois tinham... algum espírito maligno dentro delas. | Open Subtitles | أعتقد أنها آثار تواجد روحاً داخلهم |
Sim, pacotes, com nada lá dentro. | Open Subtitles | نعم، رزم مع لا شيء داخلهم. |
Quê? Se não há nada lá dentro. | Open Subtitles | هناك لا شيء داخلهم. |
nada lá dentro. | Open Subtitles | لا شيء داخلهم. |
Nuvens de gás. As estrelas nascem nelas. | Open Subtitles | سحب من الغاز النجوم تولد فى داخلهم |
A Taça Mortal tem de estar escondida nelas. | Open Subtitles | الكأس البشري قد يكون مخفي داخلهم |
Quandosão jovens, arrumam os dentes, se enchem de vitaminas... e algo acontece dentro deles. | Open Subtitles | حين كانوا شباباً، كانوا يقومون بتقويم أسنانهم. لوزهم مستأصلة و جالونات من الفيتامين تُضخّ بهم. شيئاً حدث في داخلهم. |
Temos de entrar e arranjar alguma coisa dentro deles, algo que os está a por doentes. | Open Subtitles | نضطر أن نصل للداخل ونصلح شيئا ً داخلهم. شيء يجعلهم مرضى |
Os corpos levaram uns tiros e o demónio dentro deles deixaram-nos continuar em pé. | Open Subtitles | لقد مات الجسد لكن ظل الكائن الشيطاني داخلهم يتحكم بها |