Simplesmente ficavas chateado sempre que não tinhas roupa interior lavada. | Open Subtitles | فأنتَ تنزعج متى لم يكن لديكَ ملابس داخليّة نظيفة |
Muitas das suas personagens refletem traços da sua condição, em geral, mulheres inteligentes com uma personalidade arguta e pragmática e uma vida interior rica. | TED | يمكن العثور على عناصر من ظروفها في العديد من شخصياتها؛ فهنّ غالبًا ما يكنَّ نساء ذكيات بشخصيات فكاهيّة واقعيّة، وحياة داخليّة غنيّة. |
Em troca de uma mala com roupa interior de senhora. | Open Subtitles | أجل، في مقابل حقيبة ملابس داخليّة نسائيّة |
Eles comunicam-se através de uma rede interna de SMS, todas as mensagens vêm do mesmo lugar. | Open Subtitles | إنّهم يتواصلون عبر شبكة رسائل قصيرة داخليّة مستقبلين الرسّائل من مكان واحد، |
Devia tê-lamandado pro colégio interno quandosuamãe morreu. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أرسلكِ لمدرسة داخليّة بعد رحيل أمكِ، |
Poderosas transformações externas podem coincidir com transformações internas ainda maiores. | Open Subtitles | التحوّلات الخارجيّة القويّة يُمكن أن تتزامن أحياناً مع نزاعات داخليّة أكبّر. |
Informações privilegiadas que mais ninguém tem, que é incontestável. | Open Subtitles | معلومات؟ معلومات داخليّة لا يملكها شخصًا آخر، وغير مشكوك في صحّتها. |
E o dinheiro que antes eram jóias agora são roupa interior. | Open Subtitles | والنقود التي كانت للمجوهرات أصبحت الآن ملابس داخليّة |
{\pos(192,230)}A casa com dois quartos e sala de estar interior e exterior. | Open Subtitles | مع غرفة عائلة خارجيّة و داخليّة جيّد جداً |
A casa com dois quartos e sala de estar interior e exterior. | Open Subtitles | اوه، غرفتي النوم مع غرفة عائلة خارجيّة و داخليّة |
Gloria, acho que todos nós sabemos que ficas bem sem roupa interior. | Open Subtitles | كلّنا نعلم بأنكِ ستكونين جميلة بلا ملابس داخليّة. |
Parece que tem uma força interior que lhe permite... Saiam. | Open Subtitles | يبدو أنّه يمتلكُ طاقةً داخليّة تسمحُ له بمقاومةِ استرجاعِ الذكريات. |
"Primeiro os punhos, depois as pernas, os agarramentos, as armas e a energia interior." | Open Subtitles | يبدأ باللّكمات ثم الركلات ثم القبض، ثم الأسلحة وأخيرًا طاقة داخليّة. |
Bem.. adivinhem, não estou a usar roupa interior. | Open Subtitles | أوَتعلمون، لستُ أرتدي ملابس داخليّة. |
O que tem a ganhar comigo é uma ligação interna. | Open Subtitles | ما ستحصل عليه معي هو علاقات داخليّة |
Especialmente, quando há informação interna. | Open Subtitles | خصوصاً عندما تكون لديك معلومات داخليّة. |
Escreve a indicar que o Sargento Doakes está de licença administrativa, a aguardar investigação interna. | Open Subtitles | الآن! اطبع إقراراً بأنّ الرقيب (دوكس) بإجازة إداريّة رهن تحقيق بشؤون داخليّة |
Expulso do Colégio interno, no ano passado, porque encontraram materiais de drogas no seu quarto. | Open Subtitles | لقد طُرد من مدرسة داخليّة العام الماضي لأنّهم وجدوا أدوات مُخدّرات في مهجعه. |
Alguém com rancor, isto significa, conhecimento interno. | Open Subtitles | أحد ما يحمل ضغينة، ممّا يعني أن لديه معلوماتٍ داخليّة. |
A Quinn vai para um colégio interno no México. | Open Subtitles | (كوين) في طريقها إلى مدرسةٍ داخليّة في المكسيك. |
Então, basicamente tentou contratá-la para lhe passar informações internas da Modern Fashion. | Open Subtitles | إذن بشكل جوهري، حاولتم توظيفها للحصول على معلومات داخليّة حول (مودرن فاشن). |
É apenas uso de informações privilegiadas! Todos o fazem! | Open Subtitles | الأمر محض مرابحة داخليّة الجميع يقوم بذلك |
Ninguém quer um modelo de lingerie a fazer-lhe a esplenectomia. | Open Subtitles | لا يرغب أحد بعارض أزياء داخليّة يقوم باستئصال طحاله |