A sensação do chão quente da luta da noite anterior. | Open Subtitles | الأرضيه لازالت دافئه من أثر القتال في الليله الماضية |
Três palavras, e terão uma taça de café quente e uma manta. | Open Subtitles | ثلاثة أحرف سوف تجلب لكم كأس ساخن من القهوه وبطانية دافئه |
A Lucy está mais quente que uma noiva de Junho a cavalo pelo Saara. | Open Subtitles | لوسى انتى دافئه كأنك تمشى فى الصحراء فى شهر يونيو |
Fazes os meus dedos dos pés transpirar de tão quentes pelo fogo dentro de ti. | Open Subtitles | جعلت أصابع قدمي تتعرق إنها دافئه جدا و محمصه |
Com apenas os seus graus escolares para os aquecer à noite. | Open Subtitles | ولاتملك الا تقديرات كليّتها لتبقيها دافئه ليلا |
Não, disseste que tinhas uma piscina aquecida. | Open Subtitles | لا .. بل قلت ان لديك بركة سباحة دافئه |
Senhoras e senhores, agradecia uma calorosa salva de palmas para um senhor que veio do Cazaquistão e estamos honrados por ele cantar o nosso hino | Open Subtitles | سيداتي سادتي نريد تحية امريكيه دافئه للرجل الذي جاء كل الطريق من كازخستان ولنا الشرف انه سينشد نشيدنا الوطني |
A esta altura, estaríamos junto a uma fogueira quente. | Open Subtitles | المفترض أن نكون في البحيرة كنا سنجلس بجوار نار دافئه الآن |
E muito. Eu não consigo beber água quente. | Open Subtitles | ذلك سيء جداً لأنني لا استطيع شرب مياه دافئه |
Cerveja quente e uma comida horrível. | Open Subtitles | كان الجعه بها دافئه و الطعام غايه في السوء |
quente é uma coisa, mas isso aí deve parecer o inferno. | Open Subtitles | دافئه ؟ .. الدفىء شيئاً واحداً. |
Nem te consigo dizer o quanto o meu rabo está quente. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم مؤخرتي دافئه الآن |
Nem me ralava com o frigorífico quente. Posso lutar a seguir? | Open Subtitles | لم أكن أمانع بوجود ثلاجه دافئه. |
O jornal dizia que era quente. | Open Subtitles | المنشورات قالت أنها سوف تكون دافئه |
Bem, é um pouco sombrio, mas pelo menos é quente. | Open Subtitles | كيف حال الأمور لديكم ؟ حسناً , إنها غريبه بعض الشئ لكن على الأقل دافئه , كيف حال * دانيال * ؟ |
Fiquei sem água quente. | Open Subtitles | لم يكن هناك مياه دافئه هذا الصباح |
De ficar sentado no quintal, nas noites quentes de Verão, a beberricar uma cerveja, a olhar para as estrelas através do meu telescópio. | Open Subtitles | نعم أنا أفتقد الوطن الجلوس فى الفناء الخلفى ليله صيف دافئه أحتسى الجعه |
Os cobertores, como pode ver, são muito quentes. 50% lã. Também cheiram a naftalina. | Open Subtitles | البطاطين كما تلاحظ دافئه جدا,50 % منها مصنوع من الصوف |
Acho que nunca mais vou aquecer. | Open Subtitles | لا اعتقد اني ساصبح دافئه مرة اخرى |
E apenas uma úlcera péptica para a aquecer durante a noite. | Open Subtitles | قرحة معوية لإبقائها دافئه في الليل |
As botas vão manter-te aquecida. | Open Subtitles | هذا سيبقيكِ دافئه |
Nós temos uma piscina aquecida, não temos, Ted? | Open Subtitles | لدينا بركه سباحه دافئه اليس كذلك (تيد).. ؟ |
Tão calorosa e franca na tua abordagem das coisas. | Open Subtitles | دافئه وصريحة جدا في وصولك للاشياء |
Foi confirmado que o café das três chávenas ainda está morno. | Open Subtitles | لوحظ أن القهوه في الأكواب الثلاثه مازالت دافئه |