É essa. a Daphne pôs-lhe casca de ovo e um pouco de pimenta. | Open Subtitles | هذا هو,لكن دافني اضافت اليه بعض قشر البيض المطحون وبعض الفلفل الافرنجي |
Matou McGee, que as vendera a Daphne. | Open Subtitles | قتل ريتشارد ميجي الذي باع هذه الصور الى دافني |
Diga a Daphne que o meu assistente Paolo está cuidando dos retoques, então, se ela precisar de outras impressões, chame-o no laboratório. | Open Subtitles | أخبرني دافني أن مساعدي باولو يعمل مع الرتوش لذا إذا احتاجت أي طبعة أخرى , يجب أن تتصل به في المختبر |
E a Dafne parece que finalmente está pronta para se estabelecer. | Open Subtitles | و(دافني)يبدو انها اخيراً مستعدة للإستقرار |
Ainda não tenho o DNA do cabelo encontrado na piscina da Daphne. | Open Subtitles | ما زال لا وجود لحمض نووي للشعر الذي وجدناه في حوض سباحة دافني |
- Daphne, não estou muito certa disto. | Open Subtitles | -هذا يؤلم "دافني"! أنا لا أعرف بهذا |
a Daphne Peralta escolheu o casal errado para vigarizar. | Open Subtitles | دافني برلتا) إختارت الأزواج الخطأ لإحتيالهم) |
a Daphne estava a ler aqui, alguém entrou com intenções de roubar a casa, apanhou a Daphne de surpresa, lutaram, e o nosso bandido desapareceu no meio do tráfego matinal. | Open Subtitles | دافني كانت تقرأ هنا وأحدهم قدم لسرقة المكان وباغت دافني و تنازعا |
a Daphne Zimmer nunca casou, não tem filhos. | Open Subtitles | دافني زيمر لم تتزوج قط ، وليس لديها أطفال |
a Daphne Zimmer era bastante respeitada nesta comunidade. | Open Subtitles | دافني زيمر كانت شخصية محترمة جدا في المجتمع |
a Daphne confiava em mim e dávamo-nos bastante bem, mas ela não me contava tudo. | Open Subtitles | دافني وثقت بي و علاقتنا كانت تسير جيدة ولكنها لم تخبرني كل شيء |
Parece que o teu "puxador" de cabelo, Stephen Burkett, foi a última pessoa que viu a Daphne viva. | Open Subtitles | أتضح أن الشخص الذي يلف شعرهـ " ستيفان بوركت " كان آخر شخص شاهد دافني حية |
Todos os anos, a Daphne permitia que os seus melhores escritores entrassem numa competição jornalística que ela ganhou. | Open Subtitles | كل سنة ، دافني تسمح لأفضل الكتاب لديها بدخول مسابقة هذه المدينة للصحافة التي لطالما أرادت أن تفوز بها |
Então achamos que a Daphne morreu há dois dias, mas não fazemos ideia do que a matou? | Open Subtitles | اذا نحن نعتقد أن دافني ماتت قبل يومين ولكن لا نملك أي فكرة عن ما قتلها ؟ |
Talvez a Daphne não pudesse evitar o seu comportamento no escritório. | Open Subtitles | اذا دافني لم تستطع السيطرة على سلوكها في المكتب |
a Daphne não é a única com problemas de controlo de raiva. | Open Subtitles | دافني ليست الوحيدة التي لديها مشاكل مع الغضب |
a Daphne disse-me que tinha de ir buscar um lenço para o aniversário da mulher do Presidente da Câmara. | Open Subtitles | دافني قالت لي أنه يجب أن أحضر وشاح لـ زوجة العمدة في عيد ميلادها |
Eu sempre quis saber porque que a Dafne e o Logan acabaram com o noivado. | Open Subtitles | اتسائل لم (دافني) و (لوغان) انفصلا |
Então,sobre a Dafne... Então sobre o vestido... | Open Subtitles | عن (دافني)ِ عن ذلك الفستان |
Os níveis de potássio da Daphne estão demasiado altos para alguém que estava morto há apenas dois dias. | Open Subtitles | ومستوى البوتاسيوم لدى دافني مرتفع جدا بالنسبة لشخص توفي منذ يومين |
Ia muitas vezes a casa da Daphne? | Open Subtitles | لقد كانت رحلاتك مدفوعة من و إلى منزل دافني ؟ |
- Daphne, acorda! | Open Subtitles | دافني ! استيقظي ! حسنا , أنا قاد |
Sabes, para uma vigarista amadora, a Daphne Peralta é difícil de encontrar. | Open Subtitles | لمحتـاله مبتدئـه دافني) مـن الصعـب إيجادهـا) |
O Timmy Akers, estagiário na revista da Daphne é filho do Colin Lloyd. | Open Subtitles | تيمي أكيرز المتدرب في مجلة دافني " هو ابن " كولن لويد |