E o estatuto diplomático desta embaixada? | Open Subtitles | آلا تدرك ماسببته من أزمة دبلوماسية لهذه السفارة ؟ |
Sim, e mesmo que pudéssemos tratar da libertação destes prisioneiros, o trabalho diplomático necessário levaria no mínimo dias. | Open Subtitles | أجل ، وحتى في هذا الحدث أننا يمكننا التنسيق في أمر إطلاق سراح هؤلاء الرجال طلب حلول دبلوماسية سوف يستغرق بضعة أيام |
Estava completamente alheada do mundo da diplomacia na sociedade, como podem imaginar. | TED | كنت بعيدة عن عالم دبلوماسية المجمتع المدني كما يمكنكم أن تتخيلوا. |
Não nesta vida, Senadora. Não vai haver diplomacia desta vez. | Open Subtitles | ليس بطريقتك سيناتور لن يكون هناك دبلوماسية هذه المرة |
Temos relações diplomáticas com Hanoi, inclusivamente um tratado de extradição. | Open Subtitles | لدينا علاقات دبلوماسية مع هانوي تتضمن معاهدة التسليم تلك |
Bem, Antigos ou não... eles obviamente são uma sociedade avançada... e eu gostaria de estabelecer relações diplomáticas com eles imediatamente. | Open Subtitles | حسنا, أذا كانوا آنشينس أو لا من الواضح أنهم مجتمع متقدم وأرغب في تأسيس علاقات دبلوماسية معهم فورا |
A Olara Kumali é a primeira diplomata em cinco anos a conseguir que o seu governo e os rebeldes conversem. | Open Subtitles | أولارا كومالى هى أول دبلوماسية خلال خمس سنوات تحصل على موافقة حكومتها و المتمردين على الجلوس والتحدث معا |
Acabei de saber pela FAA do sequestro de um voo diplomático. | Open Subtitles | لقد تلقيت خبراً للتو عن اختطاف طائرة دبلوماسية |
O meu filho incentivou-me, ele... gostava do seu país, ia trabalhar no serviço diplomático. | Open Subtitles | لقد شجعني ابني إنه يحب بلادكم. لقد ذهب ليحصل على وظيفة دبلوماسية |
Mas seria mais diplomático se encontrásseis provas de que o casamento nunca foi consumado e que Vossa Majestade nunca verdadeiramente o consentiu. | Open Subtitles | ..ولكن قد يكون أكثر دبلوماسية إذا قمت بإيجاد دليل على أن الزواج لم يكن قد إكتمل |
Graças a vocês, temos um incidente diplomático com o Zimbabue. | Open Subtitles | بفضلك لدينا حادثة دبلوماسية كبيرة الآن مع الزيمبابويين |
Ele contrabandeia as drogas neste pacote diplomático. Assim ninguém pode revistar. | Open Subtitles | إنه يهرب المخدرات بنفسه فى شنطة دبلوماسية حتى لا يستطيع أحد تفتيشها |
Querida mãe, estou a aproveitar a oportunidade de lhe enviar isto, com o correio diplomático de hoje. | Open Subtitles | امي العزيزة أنا استغلال الفرصة لنرسل لك هذه الرسالة مع حقيبة دبلوماسية اليوم. |
Agora vamos tentar um pouco da diplomacia à antiga. | Open Subtitles | الآن ، سنقوم. بقليل من دبلوماسية المدرسة القديمة |
Consegue reunir pessoas influentes numa sala e pô-las a falar, mesmo quando a diplomacia oficial não resultou. | Open Subtitles | تستطيع إستدعاء أشخاص مؤثرين إلى الغرفة وتجعلهم يتحدثون حتى عندما لا تنجح أي دبلوماسية رسمية |
Pode parecer óbvio, mas o ingrediente chave para a diplomacia na sociedade é mudar primeiro e controlar a narrativa depois. | TED | ربما يبدو ذلك واضحاً، ولكن العنصر الأساسي في دبلوماسية المجمتع المدني هو التغيير أولاً،ومن ثم التحكم بالقصة . |
Pessoal com ligações diplomáticas possivelmente turcos. | Open Subtitles | اعتقد انهم أشخاص ذوي اتصالات دبلوماسية ربما تركية |
Não temos relações diplomáticas com aquele país! | Open Subtitles | ليست لدينا علاقات دبلوماسية مع تلك الدولة |
Após três semanas de avaliação, a decisão sobre se os EUA estabelecerão relações diplomáticas com os Visitantes poderá ser tomada hoje. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع من التقييم حول إقامة علاقات دبلوماسية مع الزائرين |
Nem podemos pressioná-los porque ela é uma diplomata chinesa. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الضغط عليهم لانها دبلوماسية صينية |
- Ela é uma diplomata americana, muito importante para o caso. | Open Subtitles | أنها دبلوماسية أمريكية أسندنا لها القضية |
Tudo bem, mas podias ter sido um pouco mais diplomática. | Open Subtitles | لكن بينما نتحدث عنهم من الأفضل أن تكوني دبلوماسية |
Na sua agenda tem encontros diplomáticos e uma actuação de Beethoven amanhã à noite, pela Orquestra Sinfónica de L.A.. | Open Subtitles | على جدول أعماله لقاءات دبلوماسية و عزف موسيقيى لبتهوفين غداً ليلاً ، بواسطة اوركسترا مدينة لوس انجليس |
Não há forma de dar diplomaticamente uma notícia tão trágica. | Open Subtitles | لا يبدو أنه توجد طريقة دبلوماسية لقول الأخبار المأساوية |