ويكيبيديا

    "دخلوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entraram
        
    • entrar
        
    • foram
        
    • entrou
        
    • entram
        
    • entrarem
        
    • estão
        
    • entrado
        
    • dentro
        
    • chegaram
        
    • vieram
        
    Os espiões disseram que os ladrões entraram na cidade em 40 vasos. Open Subtitles جواسيسي قالوا لي إن اللصوص دخلوا المدينة في 40 جرةً كبيرة
    Eles são profissionais, entraram e saíram em menos de um minuto. Open Subtitles أنهم سريعون, دخلوا و خرجوا في دقيقة هذه هي الطريقة
    Os activistas entraram no parlamento. Temos de diminuir os riscos. Open Subtitles المتظاهرين دخلوا البرلمان يجب أن نتأكد من زوال الخطر
    De acordo com uma sondagem recente, no ano passado houve mais imigrantes ilegais a entrar nos EUA do que legais. Open Subtitles حسب تقارير الهجرة و الجوازات مزيد من المهاجرين دخلوا بطريقة غير شرعية بعدد يفوق من دخل بصورة شرعية
    - Não foram forjadas provas nenhumas. - Seis pessoas inocentes foram presas. Open Subtitles ـ لم يتم التلاعب فى شيىء ـ ستة ابرياء دخلوا السجن
    Dezenas de mulheres e crianças, saíram e entraram daquele edifício naquela manhã, mas o único objectivo dela, era a Karen. Open Subtitles العشرات من النساء و أطفالهن دخلوا و خرجوا من ذلك المبنى هذا الصباح لكن تركيزها الوحيد كان كارين
    Nos últimos 20 anos, 20 milhões de jovens entraram na força de trabalho nigeriana. TED خلال العشرين سنة المنصرمة، عشرون مليون شاب دخلوا ضمن القوى العاملة النيجرية
    As pessoas que entraram na sua vida eram honestas e preocupadas: pastores, jornalistas, amigos por correspondência europeus. TED الأشخاص الذين دخلوا حياته فاضلون: قساوسة، وصحفيون، وزملاء مراسلة أوربيون.
    Ou melhor... entraram na sala e assustaram-se. Open Subtitles هذا شئ عادي لقد دخلوا الي الغرفه ثم ذعروا
    Os gladiadores entraram nas celas subterrâneas... para libertarem as mulheres. Open Subtitles المصارعون قد دخلوا المخبأ السرى0 لاطلاق سراح الفتيات0
    Os rebeldes entraram como lobos e saíram como cordeirinhos. Open Subtitles الثائرون دخلوا بأنفاس ملتهبة. بعد ذلك فقد خرجوا.. يثغون كالخراف.
    Viu as pessoas que entraram? Open Subtitles هل رأيتي الناس الذين دخلوا على الكنيسة من الشارع؟
    Mas quando entraram, o raio da criada já tinha destruído todos os papéis! Open Subtitles و بالوقت الذي دخلوا فيه للمنزل قامت الخادمة بالتخلص من جميع الأوراق
    Estava a ver se fazia uma lista das pessoas que entraram aqui. Open Subtitles كنت أعد لائحة بالأشخاص الذين دخلوا إلى المحل
    Como conseguiram eles entrar? Open Subtitles لكن الشماليون دخلوا جورجيا كيف تمكنوا من ذلك ؟
    Acabo de ser informado... que os corredores acabam de entrar no primeiro bloco. Vamos lá... ao vive! Open Subtitles أن الهاربين قد دخلوا في القسم الأول لنذهب إلى هناك بالبث الحي
    Quando voltaram estavam cansados, esgotados, sequiosos Mas foram saindo dos seus fatos com un sentido de realização. Open Subtitles عندما دخلوا كانوا متعبين و منهكين وعطشين لكنهم كانوا يخرجون من بذلاتهم وهم يشعرون بالإنجاز
    Ele saiu sozinho, por onde entrou, antes do fim do espectáculo. Open Subtitles الرجل يذهب وحده , كما دخلوا قبل نهاية العرض بقليل
    Um homem, um pato e uma freira mamalhuda entram num bar... Open Subtitles رجل وبطة وراهبة كبيرة الصدر دخلوا الى الحانة حسنا ؟
    Quanto tempo depois de entrarem começaram a disparar contra as câmaras? Open Subtitles كم مضى من وقت بعدما دخلوا حتى بدأوا يصوبون على الكاميرات ؟
    estão dentro da nossa rede de segurança. Acederam ao sistema de vigilância. Open Subtitles إنهم في داخل شبكتنا الأمنية الفرعية لقد دخلوا على نظام المراقبة
    Não me parece que eles tenham entrado na casa. Open Subtitles كان لايزال بالبيت، لا أعتقد أنهم دخلوا هناك
    Eu pedi à Imigração uma lista de todos os que chegaram nos últimos seis meses. Open Subtitles إننى أسأل عن قائمه كامله للمهاجرين الذين دخلوا البلاد خلال الستة أشهر الأخيره
    Os únicos pais que conheço que vieram ao jogo torcer pelo xilofonista. Open Subtitles الوالدين الوحيدين الذين أعرفهما قد دخلوا اللعبة وخسروا وقد قهروا البؤس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد