ويكيبيديا

    "دخل في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a ver com
        
    • entrou em
        
    • entrou na
        
    • entrou no
        
    • Entrou numa
        
    • se envolveu numa
        
    • meteu-se em
        
    Está bem, tens razão, não tenho nada a ver com isso. Open Subtitles حسناً،حسناً ،انت على حق . ليس لي دخل في ذلك
    Agora solte-o. Ele não tem nada a ver com isso. Open Subtitles الآن، أطلق سراحه، ليس له دخل في هذا الشأن
    Tem a ver com os milicianos que roubaram as armas? Open Subtitles شيء ما له دخل في الميليشيا التي سرقت الأسلحة
    Aparentemente, ele entrou em uma discussao acalorada. E vencer The Living Daylights fora da equipe de seguranca. Open Subtitles ويبدو أنه دخل في مُشادة كلامية حامية الوطيس مع موظفي الأمن هناك ثم أبرحهم ضرباً
    O animal entrou em coma, e em poucos minutos acordou, com uma agressividade fora do comum, atacando os outros animais da clínica. Open Subtitles الحيوان دخل في غيبوبة وفي خلال دقائق بدأ يتصرف بعنف غير عادي
    Olha, o Sid entrou na minha vida quando eu era ninguém. Open Subtitles إنظري. سِد دخل في حياتي عندما كنت أنا لا شئ
    Alguém entrou no abrigo, onde ninguém deveria entrar. Open Subtitles شخص ما دخل في المهجع الذي لا أحد مفترض أن يدخل إليه
    Entrou numa discussão com três homens por causa da criada. Open Subtitles دخل في مشادة مع 3 رجال حول نادلةٍ ما
    Então, sabes que o Leonard se envolveu numa nova relação romântica que inclui uma componente sexual? Open Subtitles على أية حال أنت تعين أن "لينورد" دخل في علاقة رومانسية جديدة تحتوي على العنصر الجنسي
    Posso fazer o que quiser. Não tem a ver com o médico. Open Subtitles .يمكنني أن أفعل ما أريد .الدكتور ليس له أي دخل في الموضوع
    Ela é uma amiga da faculdade mas ela não teve nada a ver com isto. Open Subtitles إنها صديقة من هيئة التدريس لكن ليس لها دخل في ما حدث
    Não. Digo que não tiveram nada a ver com o homicídio. Open Subtitles لا أنا أقول بأنهما ليس لديهما أي دخل في حادثة القتل مساء أمس
    E não quero que o teu pai tire conclusões erradas e pense que eu tive alguma coisa a ver com a separação entre ti e o Paul. Open Subtitles ولا أريد لوالدك أن يبني استنتاجا خاطئا بأنه كان لي دخل في انفصالك من بول
    O karma não tem nada a ver com isto, percebes? Open Subtitles مستحيل أن يكون للعاقبة الأخلاقية دخل في أي من هذا، اتفقنا؟
    Ed, não temos nada a ver com o tiroteio. Open Subtitles اعتقدت أنني مت وذهبت إلى الجحيم إد ليس لنا دخل في مسألة إطلاق النار هذه
    O Simon entrou em coma e a Cassandra começou a namorar com o irmão dele, o Xander. Open Subtitles سايمون دخل في غيبوبة حسنا؟ كساندرا بدئت بالمواعدة اخ سايمون اكساندر حسنا؟
    A não ser que tivessem estado a jogar Twister, alguém entrou em confronto físico com o Melvin. Open Subtitles " حسناً مالم يلعبون لعبة " تويستر = الإعصار " فشخص دخل في عراك جسدي مع " مالفين
    Ele entrou em coma. A punção estava normal, mas... Open Subtitles لقد دخل في غيبوبة كان البزل القطنيّ نظيفاً، لكن...
    Um certo agente entrou na minha vida, não tive grande escolha. Open Subtitles عميل لمكتب المباحث الفدرالية دخل في حياتي لم أحظى بالفرصة
    entrou no meu sistema e quer que eu coloque o CD num dos computadores do trabalho. Open Subtitles لقد دخل في نظامي و يريد مني أن أضع الاسطوانة في احدى أجهزة الحاسب الآلي الموجودة في العمل
    Entrou numa briga quando você foi em um bar. Open Subtitles دخل في عراك عندما إنسللت في حانة.
    Disse-me que ele se envolveu numa discussão com a segurança do Morad. Open Subtitles قالت إنه دخل في شجار مع أمن (مراد) وقد سمعت بوجود سرقة،
    Ouve, velhote, meteu-se em problemas com pessoas muito más e teve que desaparecer. Open Subtitles اسمعني، إن والدك دخل في متاعب مع أناس أشرار فأضطر إلى أن يتوارى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد