ويكيبيديا

    "درسًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lição
        
    • aula
        
    • aprender
        
    Voltando um pouco atrás, escrevi uma lição sobre o consentimento. TED الآن، لنعد إلى الوراء قليلًا، حضّرتُ درسًا حول الموافقة.
    O pai mantinha-la aqui para lhe dar alguma lição. Open Subtitles لربما والدها كان يحبسها هنا.. ليعلمها درسًا ما..
    Temos que ensinar-lhe uma lição da qual nunca se esqueça. Open Subtitles يجب أن نلقنهم درسًا لن ينسوه أبدًا ما حيوا.
    Dedicámos cerca de 90 minutos de aula ao tema, e lembro-me de sentir uma enorme frustração por algo tão fundamental ser resumido a uma única aula de geografia. TED أمضينا في ذلك الوقت 90 دقيقة بخصوص هذه المسألة، وأتذكر أنني وجدتها مزعجة للغاية حيث أن هناك شيء أساسي يمكن أن يستلزم درسًا جغرافيًا واحدًا.
    Estás a dar-me uma aula sobre contenção? Logo tu? Open Subtitles أأنت من بين الآدمين تسديني درسًا في ضبط النفس؟
    - Aquela piranha vai aprender. Open Subtitles هيا أبدأي أولًا سوف نعلّم هذه الحمقاء درسًا
    Querida, esta manhã chegou um brochista à cidade, e estou prestes a dar-lhe uma lição sobre como são as coisas por aqui. Open Subtitles عزيزتي، ثمة واحد أحمق جاء إلى البلدة هذا الصباح وأنا على وشك أن ألقنه درسًا حول كيف تجري الأمور هنا.
    Antes de entrar em detalhes sobre como a voz é feita e deixar-vos ouvi-la, preciso dar-vos uma muito breve lição de ciência da fala. TED الآن قبل الدخول في تفاصيل كيفية صناعة الصوت وجعلكم تستمعون إليه، أنا بحاجة إلى أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الكلام.
    Enquanto educava dois filhos, recebia uma lição por semana, pelo correio e praticava. TED أثناء اعتنائها بطفليها، كانت تستلم درسًا في الأسبوع عبر البريد، وتتدرَّب على العزف.
    Ela ainda deve estar zangada comigo por tê-la castigado e agora está-me a tentar dar uma lição. Open Subtitles غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري
    Queres uma lição de seguir rastos ou queres encontrar a miúda e seguir até à interestadual? Open Subtitles أتريد درسًا في التعقب أم ترغب في إيجاد تلك الفتاة ونرحل عن هذا الطريق السريع؟
    - Não estou a fazer isto para te fazer mal ou para te dar uma lição. Open Subtitles أنا لن أفعل ذلك لمعاقبتكِ أو أعطيكِ درسًا
    Vem a minha casa, insulta-me e dá-me uma lição de História, e eu devo desistir de um negócio que me vai fazer ganhar milhões? Open Subtitles أتيتِ إلى منزلي لتهينيني، و تُعطيني درسًا في التاريـخ و أنا من المفترض أُلغي صفقةً ستدِرُّ عليّ الملايين؟
    As bruxas estavam provavelmente a confundir-te, de modo a ensinarem-te uma lição. Open Subtitles فربّما الساحرات كُنَّ يعبثن برأسكِ ليعلّمنّكِ درسًا.
    E a mãe ensinou-lhe uma lição que eu tenho tentado, que o mundo é um lugar cruel e implacável. Open Subtitles وأمه علمته درسًا أحاول إكمال تعليمه إيّاه، بأن العالم قاسٍ ولا رحمة فيه.
    Parece que precisas de uma lição de como apunhalar um irmão. Open Subtitles حسنٌ، أظنّكِ تحتاجين درسًا في كيفيّة حنجرة شقيق على نحوٍ لائق
    Contudo, para começar, tenho de vos dar uma aula muito rápida de biologia do desenvolvimento, e desculpem-me aqueles que sabem alguma biologia. TED اذن، بادئ ذي بدء، لا بد لي أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الأحياء التطوري، ومع الاعتذار لأولئك الذين يعرفون بعض الأحياء.
    Ela até foi a uma aula comigo em Nova Iorque. TED لدرجة أنها أخذت درسًا معي في نيويورك.
    O meu pai deu-me uma aula ou outra quando era miúdo, mas para ser sincero, nunca deu resultado até agora! Open Subtitles أعطاني أبي درسًا أو اثنين عندما كنت طفلاً ...ولكن كي أكون صريحًا معك لم تنجح تلك الدروس حتى الآن تغيير صورة المؤسسة.
    Estás a brincar, mas talvez queiras comer crème fraiche num stripper, ou aprender a dançar num varão enquanto ainda podes. Open Subtitles تمزحين, لكن لعلّك ترغبين بلعق الكريمة من على المتعرِ... أو خذي درسًا في رقص التعري طالما يمكنكِ ذلك.
    Sobre aquele assunto com o seu navio, às vezes, toda a gente tem de aprender uma lição. Open Subtitles بشأن ذلك العمل مع سفينتك... امم. كلّ شخص يجب أن يتعلم درسًا في بعض الأحيان.
    Acabaste de aprender uma lição muito importante, filho. Open Subtitles لقد تعلمت للتو درسًا مهمًا يا فتى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد