Mas ela recolheu dúzias de frases semelhantes, e ameaça vender a história à imprensa. | Open Subtitles | لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح و هي تهدد بأنها ستذهب إلى الصحافة بقصتها |
É por isso que me mandaste três malditas dúzias de rosas? | Open Subtitles | ألهذا أرسلت لي 3 دزينات من الزهور اللعينة؟ |
Sim, dúzias de mulheres à espera que se atirem a elas. | Open Subtitles | أجل، دزينات من النساء تنتظركَ فقط لمواقعتهن |
Tenho três dúzias de homens a chegar hoje, ao fim da tarde. | Open Subtitles | لدي ثلاثة دزينات من الرجال قادمين في الطريق، سيكونون هنا بحلول الغروب |
Isso viola uma dúzia de tratados internacionais. Tens a certeza de que queres ir por aí? | Open Subtitles | ،هذا يخالف دزينات من المعاهدات الدولية هل أنت واثق أننا نريد سلوك ذلك الدرب؟ |
Poderíamos colocar uma dúzia de estabilizadores neste planeta e ainda não manteria o que sobrou de um vento. | Open Subtitles | لن يبقى الكوكب ثابتاً يمكننا أن نرمي دزينات من المثبتات على هذا الكوكب، ولكنه لن يمنع ما تبقى منه من الانفجار |
Há dúzias de obras de arte e compradores que precisam de ser identificados. | Open Subtitles | يوجد دزينات من الأعمال الفنية والمشترين بحاجة لتكون معرفة. |
Cinco dúzias de rosas? Subtil. | Open Subtitles | خمس دزينات من الورود، هذه رقة بالغة |
Uma dúzia de dúzias de rosas. | Open Subtitles | دزينات و دزينات من الورود |
De acordo com isto, Mind Whisper recrutou dúzias de ex-Ativos. | Open Subtitles | وفقاً لهذا، قام (مايند ويسبر) بتجنيد دزينات من النشطاء السابقين |
Com excepção, é claro, das flores que o Clark enviou para o quarto de hospital dela, mas quem é que se podia esquecer de cinco dúzias de rosas? | Open Subtitles | عدا، بالطبع، الزهور التي... أرسلها (كلارك) لغرفتها بالمستشفى من سينسى خمس دزينات من الورد ؟ |