| Eles aplicam-no em novos processos de violação de patentes. | TED | يستثمرونها مباشرة في إقامة دعاوى قضائية جائرة أخرى. |
| Glory tem cinco processos de fraude... e duas queixas de assedio sexual a avançar pelo sistema penal. | Open Subtitles | مجد خمسة دعاوى التزوير، اثنين من المطالبات التحرش الجنسي يشقون طريقهم من خلال نظام المحاكم. |
| Sim, porque ela tem medo de um processo por negligência. | Open Subtitles | نعم، هذا لأنها تخشى من دعاوى سوء التصرف القضائية |
| Tenho um processo de $20 milhões pela morte do trabalhador... e você diz-me que o Hammond não me quer ver? | Open Subtitles | عليه دعاوى قضائية بقيمة 20 مليون دولار لموت ذلك العامل وتقول لى أن هاموند لا يمكنه مقابلتى |
| Mas, nestes casos, continuamos a ser julgados aqui só damos instruções sangrentas que, quando ensinadas, regressam para assombrar o inventor. | Open Subtitles | لكن فى دعاوى كهذه يصدر علينا الحكم دائماً وفى ذلك نتعلم دروس القتال وعندما تعلم تعود لتعذب مبتدعها |
| Se eles fizerem isto, terão acções judiciais para o resto da vida. | Open Subtitles | إذا فعلوا هذا ، وسيكون دعاوى لبقية الحياة. |
| Tenho três ações coletivas nesse ponto, só na minha região. | Open Subtitles | بسبب خرق بنود العقد لدي ثلاث دعاوى على على هذه النقطة وحدها في منطقتي |
| Reduzindo os processos por más práticas — os processos por más práticas não é um problema africano, | TED | و بتقليل التقاضي للممارسات الخاطئة -- دعاوى الممارسات الخاطئة ليست مشكلة أفريقية، إنها مشكلة أميركية. |
| Se Minton é tão fanático como parece... ele não abriria processos. | Open Subtitles | ان كان منتون متعصبا كما يدعي كان سيرفع دعاوى |
| Existem vários processos contra o projecto de Atlantic Yards que podem demorar meses ou até anos a serem resolvidos. | Open Subtitles | يعود كل شئ لطبيعته، لأن هناك دعاوى أخرى ضدّ مشروع الياردات الأطلسيِ من الممكن أن تأخذ شهور أو سنوات ليتمّ البتّ فيها |
| E sei que gosta de baixar e guardar registros digitais para proteger a si mesmo de quaisquer processos movidos por clientes. | Open Subtitles | وأعلم انك تحب تنزيل وحفظ التسجيلات لحماية نفسك من اي دعاوى قضائية مقدّمة من العملاء |
| - processos contra a sua empresa. | Open Subtitles | يبدو أن هناك بضعة دعاوى قضائية ضد شركتك. |
| - Nada! Revi tudo e evitei processos. | Open Subtitles | لا شيء ، بحثت في اللوائح و منعت دعاوى محتملة |
| Nenhum processo de pensão, nada de problemas com maridos revoltados, nada tanto quanto uma mera infecção urinária! | Open Subtitles | لا دعاوى تطالب بالنفقة على خليلات سابقات لا إصابات بالرصاص من أزواج غاضبين ولا حتى عدوى حقيرة في الجهاز البولي |
| Que tal apressar julgamentos médicos, vítimas caladas com suborno, processo contra quem for contra? | Open Subtitles | ما رأيكم بالتجارب الطبية المتسرعة ضحايا مُصمتين من أجل المال دعاوى قضائية ضد كل من يتحدث؟ |
| O municipio está a ceder ás pressões do estado nos casos de litigio de assedio sexual. | Open Subtitles | الحكومة تشدد هذا الضغط للولاية على قضية دعاوى التحرش الجنسي |
| Quero trabalhar em casos em que me identifique, e quero cuidá-los do meu modo. | Open Subtitles | أريد اقامة دعاوى تهمني وأريد التعامل معها بطريقتي. |
| Mas é evidente que fechou casos contra muitos deles. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنه رفع دعاوى ضد عدد منهم. |
| Eles fazem processos de acções de classe com sete dígitos contra as empresas farmacêuticas ou escolas com amianto. | Open Subtitles | إنهم يقومون بسبعة دعاوى قضائية جماعية ضد شركات الأدوية أو مدارس بالحرير الصخري |
| Quando nós originariamente pensámos abrir acções civis contra terroristas todo mundo pensou que éramos um pouco loucos e dissidentes e malucos. Agora tem um título. Agora todos estão a fazer isso. | TED | عندما فكرنا أولاً في رفع دعاوى مدنية ضد الإرهابيين، اعتقد الجميع أننا مجانين ومعتوهون أصبحت الآن حقاً شرعياً. الكل يقوم بذلك. |
| Bem, parece-me a mim que a igreja tem muito nos seus cofres para todas aquelas acções nos tribunais de pedofilia. | Open Subtitles | حقاً؟ حسناً، يبدو لي أنّ للكنيسة الكثير من الموارد لكلّ دعاوى "فيلادلفيا" تلك |
| Olhamos por ações civis e criminais de empregados, ex-empregados, clientes do restaurante... | Open Subtitles | قمنا بالبحث عن اي دعاوى جنائية او مدنية من الموظفين, الموظفين السابقين الموردون, الزبائن الدائمون للمطعم... |
| Vão existir algumas grandes ações judiciais. | Open Subtitles | سيكون هناك دعاوى قضائية كبيرة. |