Ou então, esqueçam o robô. | TED | أو أقول لكم، دعكم من الروبوت. |
Já agora, esqueçam o parque. | Open Subtitles | في الواقع، دعكم من حديقة الملاهي. |
esqueçam aquela treta no Instagram de "contrato máximo na mesma equipa" | Open Subtitles | دعكم من السخافات المنشورة على"إنستغرام" التي تقول,"لنتعاقد للعب في الفريق نفسه" |
Oh, esqueçam. Como estão? | Open Subtitles | دعكم من هذا، كيف حالكم؟ |
esqueçam isso, vamos lá. Vamos, vamos. | Open Subtitles | دعكم منه، هيا بنا |
Alguém se está a meter comigo. esqueçam isso. | Open Subtitles | أحدهم يعبث بي، دعكم منه |
Por isso se estão aqui preocupados sobre grandes capitalizações versus capitalizações pequenas, ou sobre a empresa A versus a empresa B ou se deviam comprar o Subaru ou o Prius, esqueçam isso. | TED | حسناً إن كنت تجلس متوجساً حيال حدودك العظمى مع حدودك الصغرى ( ميزانيتك الصغيرة )، أو شركة ( أ ) ضد شركة ( ب )، أو هل يتوجب أن تشترى سيارة سوباروا أو بريوس، أتعلمون دعكم من هذا. |
esqueçam o passado. | Open Subtitles | "دعكم من الماضي" كما يقول. |
esqueçam. | Open Subtitles | دعكم من الأمر |
esqueçam, rapazes! | Open Subtitles | دعكم يا أصدقاء |