Digamos que ele consegue fazer isso, Digamos que ele pode parar o tempo. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يستطيع فعلها دعنا نقول أنك تستطيع إيقافه |
Digamos que é apenas por vingança pela vida que me roubaste. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه إنتقام بسبب الحياه التى سلبتها منى |
Digamos que seria do interesse de toda a gente se houvesse um incêndio. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه من مصلحة الجميع إشعال النار هناك |
Digamos que aproveitou a oportunidade para guardar as impressões da garrafa. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه كانت لديها الفرصة لرفع البصمات من على الزجاجة |
Digamos que acho que é melhor voltar a ser esse Sam. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يجدر بي العودة لما كان عليه |
Digamos que foi o discurso de Bar Mitzvah mais cruel da história do Templo Beth El. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أنه كان أكثر خطاب شراسة في حفل بلوغ في تاريخ معبد بيث إل |
Digamos que somos mais parecidos do que julga. | Open Subtitles | حسناً , فقط دعنا نقول أنه أنت وأنا نتشابه كثيراً فيما بيننا |
Suponha apenas. Digamos que tem uma boa razão. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يوجد لديك الحافز |
Digamos que talvez nunca tenha conhecido a rapariga certa. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه لم يقابل الفتاة المناسبة |
Digamos que não chegará à última ceia. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه لن ينجح للوصول الي " العشاء الأخير" |
Digamos que ele é um grande fã da Sigourney Weaver. - Agradeço-te por isso. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه نصير كبير لـ"سيجورني ويفرز"، لذا أشكرك على المثال. |
Bem, a Penny queria brincar às escolas de beleza com a peruca, e, bem... Digamos que não tem futuro como estilista. | Open Subtitles | أرادت (بيني) أن تلعب خبيرة جمال بالشعر و دعنا نقول أنه لا مستقبل لها بذلك |
Digamos que sim. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه كذلك |
Digamos que leva o seu próprio tempo. | Open Subtitles | دعنا نقول أنه يحب أخذ وقته |