Não vou entrar em pormenores sobre o que levou à decisão que tomei mas Digamos que envolvia álcool, cigarros, outras substâncias e uma mulher. | TED | لن أخوض فى تفاصيل ماقادنى إلى قرار إتخذته، ولكن دعنا نقول فقط أنه ينطوي على الكحول والسجائر ، وأشياء أخرى و إمرأة |
Digamos que o que fizeram para virem cá parar foi abominável. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ما فعلوه للحصول على هنا كان مروعا. |
Digamos apenas que sou grande fã da electrólise microbiana reversa. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني معجب للغاية بالفصل الكهربي الميكروبي، |
Digamos apenas que lidaria com o problema. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ، انة يمكننى التعامل مع المشكلة |
Uma pequena redução de salário, mas, Vamos apenas dizer que eles foram... persuasivos? | Open Subtitles | شيء من راتبه ولكن ، حسنا ً دعنا نقول فقط أنها كانت مقنعة |
Vamos apenas dizer que conhecia alguém como tu que já esteve lá para mim. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني كنت أعرف شخص يشبهك وكان هنا من أجلى ذات مرة |
Vamos só dizer que sei coisas que tu não queres que eu saiba. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنا أعرف أشياء كنت لا تريد مني أن أعرف. |
Digamos que, se nos libertarem agora, vao evitar muitos problemas. | Open Subtitles | و حسنا ، دعنا نقول فقط عن طريق السماح لنا بالذهاب الآن ، سوف توفر على نفسك الكثير من المتاعب |
Digamos que posso ajudá-lo a pôr uma cara nesse nome. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني يمكن أن أساعدك وضعت وجها للاسم |
Para evitar estas coisinhas no futuro Digamos que tu e eu? Nunca mais temos sexo. | Open Subtitles | لتجنب هذا الشيء القليل في المستقبل، دعنا نقول فقط لي ولكم، أبدا ممارسة الجنس مرة أخرى. |
Quero dizer, ela tinha a cara de um anjo, mas por dentro, Digamos que ela tinha os olhos postos em ganhar o concurso. | Open Subtitles | لكن بالرغم من هذا دعنا نقول فقط أنها وضعة أمامها الفوز بهذه المسابقة |
- É uma longa história. Digamos que não voltarei ao Arizona tão cedo. | Open Subtitles | قصة طويلة دعنا نقول فقط أنا لست تعود الى ولاية اريزونا في أي وقت قريب |
Digamos que tenho um cliente que faria tudo para que nenhuma desta informação aparecesse no seu jornal ranhoso. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط إنه لديّ عميل الذي لن يوفقه شيء حتى يتأكد إنه لاشيء من هذه المعلومات يصل إلى الخرق القذرة أتباعك. |
Digamos apenas, por questão de argumento, que eu sou um vampiro. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط, أن الغاية من هذا النقاش, أننيمصاصدماء. |
Digamos apenas que é verdade e que o nascimento foi um êxito. | Open Subtitles | ولكن دعنا نقول فقط أنه هو الصحيح وأن انه نجح في ولادة |
Não sei. Não conto. Digamos apenas | Open Subtitles | أنا لا أعرف، أنا لا نعول . دعنا نقول فقط. |
Vamos apenas dizer que o futuro mudou algumas coisas para melhor. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن المستقبل غير بعض الأشياء للأفضل |
Bem, Vamos apenas dizer que David Copperfield não tem nada em mim quando se trata de rubdowns. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط ديفيد كوبرفيلد لديه أي شيء على لي عندما يتعلق الأمر rubdowns. |
Vamos apenas dizer que a nossa pequena organização está prestes a dar um gigantesco salto. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط مجموعتنا الصغيره على وشك اتخاذ قفزة عملاقة إلى الأمام |
Vamos só dizer... que o Sr. Emerald teve o que se chama, uma mudança de coração. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط ... أن السيد زمرد عانى من ما يطلقون عليه تغير طفيف بالقلب |
Se ele pensasse que andaste a gastar o dinheiro dele em fatos janotas e gel, digamos só que ele te encontrava e ao teu amigo... | Open Subtitles | لو ظن أنك كنت تصرف مكاسبه الحرام على البدل وجل الشعر دعنا نقول فقط بأنه ... سيجدك أنت وصديقك |
Vamos dizer que eu consegui que se aposentasse mais cedo. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنا دفعت له إلى التقاعد المبكر. |