Bem, Vamos encarar, quem mais os aguentaria? | Open Subtitles | حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟ |
Então, Vamos encarar os factos. | Open Subtitles | لذا دعنا نواجه الأمر السبب الوحيد لوجودكَ هنا الآن |
Convenhamos, o Tommy não pode fazer nada sem te chatear. | Open Subtitles | حسنًا ، دعنا نواجه الأمر .. تومي لا يستطيع عمل شيء دون أن تكون ضايقته |
E Convenhamos. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر |
Vamos admitir, estamos perdidos. Esta estrada não nos vai levar à minha mãe. | Open Subtitles | دعنا نواجه الموقف نحن مفقودن الطريق ده لا يوصل الى ماما |
Olha, Vamos admitir. Nós nunca a encontraremos. | Open Subtitles | أنظر دعنا نواجه الحقيقة نحن لن نجدها |
encaremos a realidade. Foste tu, Charlie. | Open Subtitles | دعنا نواجه الامر ، لقد كان انت هو يا شارلي |
Vamos encarar, não vai funcionar. | Open Subtitles | دعنا نواجه هذا فهو لن يجدى |
Vamos encarar isto, Jethro. Você e eu somos uma dupla de velhos chauvinistas. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر يا (غيثرو), أنا و أنت متعصبون قديمون |
Vamos encarar os factos. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر |
Vamos encarar isto... | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر ... |
Vamos encarar os fatos. | Open Subtitles | حسناً دعنا نواجه الحقيقة) |
Convenhamos. | Open Subtitles | دعنا نواجه الأمر... |
Convenhamos. | Open Subtitles | دعنا نواجه ذلك |
Vamos admitir, se não fosse por Jack, Victor Drazen teria escapado, o que seria embaraçosso para alguns, se não me engano. | Open Subtitles | دعنا نواجه الامر ، انه ليس بخصوص "جاك" "فيكتور دريزن" كان سيهرب و هذا كان سيضع البعض فى موقف حرج أأنا مخطىء |
E é, mas Vamos admitir... | Open Subtitles | ...وهو كذلك، لكن دعنا نواجه الأمر |
Odeio ser curto e grosso, mas encaremos os factos, ela disse que não quer ficar contigo e eu acredito nela. | Open Subtitles | أكره أن أكون وقحاً في هذا و لكن دعنا نواجه الأمر قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها |
Sim, porque encaremos isso, certo, o que são os foguetões? | Open Subtitles | -نعم . لهذا دعنا نواجه الأمر، حسنا؟ ما هي الصواريخ؟ |