Deixa ver se entendi... tu não morreste no acidente de barco. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر. لم تمت في حادث القارب. |
Deixa ver se percebo... | Open Subtitles | لذا، دعني أستوضح الأمور ستحاول أن تمنعني؟ |
Deixa ver se entendi ela pediu-te, para ires com ela a uma reunião anual do trabalho dela? - Sim. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها |
Deixa-me ver se percebi bem. Fugiste de casa e escolheste uma vida de celibato? | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر، هربت من منزلك إلى حياة العزوبة؟ |
Deixa-me ver se percebo. Ninguém mais sabe disto? | Open Subtitles | دعني أستوضح هذا ألا يعرف أحد آخر بهذا الأمر؟ |
Deixe-me ver se entendi. Este planeta é completamente desabitado? | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر، هذا الكوكب غير مأهول؟ |
Muito bem, Deixa ver se percebi. | Open Subtitles | حسنٌ، دعني أستوضح الأمر انتقلتَ للعيش مع شاب ما |
Deixa ver se entendo... Estás a oferecer-me uma vida a teu lado mas se eu não te ajudar, matas-me? | Open Subtitles | دعني أستوضح هذا الأمر، إنكَ تعرض عليّ حياه معكَ .. |
Deixa ver se percebi. Roubamos os diamantes e depois damos-tos de volta? | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر، نسرق الماسات ومن ثم نعيدها إليك؟ |
Deixa ver se percebi. | Open Subtitles | دعني أستوضح هذا قدمت لك منحة كاملة |
Deixa ver se eu entendo: tu e a tua mulher viajaram à volta do mundo e despenharam-se aqui num balão com um sorriso. | Open Subtitles | ...دعني أستوضح الامر إذاً أنت و زوجتك تسافرون حول العالم و تسقطان هنا |
Então Deixa ver se percebi. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر |
Então, Deixa-me ver se percebi, tu podes arriscar a tua vida, mas eu não? | Open Subtitles | إذن دعني أستوضح هذا يمكنك المخاطرة بحياتك، وأنا لا؟ |
Deixa-me ver se percebi bem, queres que cometa perjúrio, para poderes pôr este monstro na rua, porque o teu parceiro quer lutar contra o poder? | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر تريد أن أحنث بما قلته كي تطلق سراح ذلك الوحش لأن صديقك يريد مقاتلة أصحاب النفوذ؟ |
Deixa-me ver se percebo: | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر، تجد نفسك في المطبخ. |
Deixa-me ver se percebi bem. | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر جيداً، تم سلبكَ |
E os meus amigos ficam livres da cadeia? Deixa-me ver. | Open Subtitles | و أصدقائي ، لن يسجنوا؟ دعني أستوضح ذلك |
Deixa-me ver se entendi. Não sabes onde está o dinheiro? | Open Subtitles | دعني أستوضح الأمر، أنت تجهل مكان المال؟ |
Deixe-me ver se percebi. Algo que se possa transplantar? | Open Subtitles | دعني أستوضح هذا، شيئاً يمكنك زراعته ؟ |
Deixem ver se eu percebi. | Open Subtitles | دعني أستوضح هذا. |
Deixa-me entender isto. Não quiseste as fotos... - mas queres os cães? | Open Subtitles | حسناً دعني أستوضح الأمر إذا لم ترد الصور بل الكلبين, صحيح؟ |
Deixa-me perceber, eles ajustam o sistema de alarme primário, fazem de propósito e não roubam o lugar. | Open Subtitles | حوالي شهر دعني أستوضح ذلك وضعو الإنذار المبدأي لينطلق |