- Pronto, já te ouvi! - Que diabo? Deixa-me em paz! | Open Subtitles | حسناً , اسمعك , دعني وشأني دعني وشأني بحق الجحيم |
- Lisa, preciso da tua ajuda. - Quero lá saber. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | ــ ليزا، أحتاج إلى مساعدتِك ــ لا أبالي، دعني وشأني |
Como és meu irmão, vou colocar isto de uma forma simpática. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | ولأنك أخي، فسوف أقولها لك بطريقة لطيفة دعني وشأني |
Posso-lhe fazer pior do que ser despedido, portanto Deixe-me em paz. | Open Subtitles | سأفعل ما هو أسوأ من طردك و الآن دعني وشأني |
E para isso trabalhamos 40 anos, oh Deixem-me em paz... Eles até vão deixar o ballet na TV. | Open Subtitles | لقد عملنا 40 سنة من أجل هذا، دعني وشأني حتى أنهم سيوقفون الباليه في التلفاز |
Larga-me ou a foto da ruiva vai parar a todos os blogs de notícias, em segundos. | Open Subtitles | دعني وشأني والا سأنشر صورتك انت وتلك ذات الشعر الأحمر في كل الوسائل الاخباريه بثواني |
Não quero saber. Escuta-me. Pela última vez, Deixa-me em paz. | Open Subtitles | لا يهمني , فقط إستمع ليّ لآخر مرة سأقولها لك , فقط دعني وشأني |
Por favor, Deixa-me em paz, Glenn. Queres que eu chame a Polícia? | Open Subtitles | أرجوك دعني وشأني "غلين" هل تريد مني الأتصال على الشرطة ؟ |
Não te vou dar nada, meu Deixa-me em paz. | Open Subtitles | لن أعطيك أيّ سطر يا صاح دعني وشأني |
Não te volto a dizer. Deixa-me em paz e deixa-me vestir. | Open Subtitles | لن أكرر عليك ثانية دعني وشأني واتركني أرتدي ملابسي |
Nunca estive melhor, por isso Deixa-me em paz! | Open Subtitles | في الواقع، لم أكن بحال أفضل كهذا لذا، دعني وشأني فقط |
Vou ficar bem, pai. Deixa-me em paz. Espero que fiques melhor em breve. | Open Subtitles | سأكون بخير يا أبي فقط دعني وشأني. أتمنى ان تتحسن سريعاَ |
Eu sei. Deixa-me em paz. Eu não te pergunto nada! | Open Subtitles | أعلم، دعني وشأني الآن لا أعلم أين هي |
Tenho mulher e filhos. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | لديّ زوجة وأطفال لذلك دعني وشأني |
Ó caracol, tu tens uma lata. Também desembarcaste. Deixa-me em paz. | Open Subtitles | أنت بعيد عن وطنك أيضاً، دعني وشأني |
Só 3 pessoas têm este número. Se não é uma delas, Deixe-me em paz. | Open Subtitles | هذا الرقم لا يعرفه سوى ثلاثة أشخاص لذا إن لم تكن واحدا منهم دعني وشأني |
Deixe-me em paz. Vim aqui para jogar bowling. | Open Subtitles | الآن دعني وشأني أتيت الى هنا للعب البولينغ |
Apenas Deixem-me em paz com um "acidente trágico". | Open Subtitles | دعني وشأني فحسب مع حادث مأساوي |
Não, não, não. Deixem-me em paz. | Open Subtitles | لا، لا، دعني وشأني |
- Não! - Preciso de sentir alguma coisa. Larga-me! | Open Subtitles | أريد أن يحدث هذا دعني وشأني |
- Deixa-me ir. | Open Subtitles | ـ تمهلي وحسب ـ دعني وشأني |
Preciso da tua ajuda. Solta-me! Filha da mãe! | Open Subtitles | احتاج الى مساعدتك دعني وشأني ايتها االعاهره |
Não quero saber. Deixa-me sozinho. Para que me foste contar? | Open Subtitles | لا يهمني، دعني وشأني ماذا ستقول لي؟ |
- Larguem-me! - Ouça! - Sou paramédico. | Open Subtitles | دعني وشأني - أنا من شركة الجوال, مفهوم؟ |