- Ninguém tem direito de negociar... - Deixa o homem falar, sim? | Open Subtitles | ...ـ لا أحد ليس لديه الحق للتفاوض ـ دع الرجل يُنهى حديثه ، حسنا ً ؟ |
- Deixa o homem falar por ele mesmo. | Open Subtitles | نوعاً من الأخشاب الطافية، دع الرجل يتحدث عن نفسه... |
- Deixa o homem falar. | Open Subtitles | دع الرجل يتحدث تقريبا من المسامير |
Deixe o homem tentar dormir. | Open Subtitles | دع الرجل يحاول النوم |
- Deixe o homem falar. | Open Subtitles | بربك ، دع الرجل يتكلّم |
Já chega rapazes. Deixem o homem em paz. Saiam. | Open Subtitles | هذا كافٍ يا أطفال, دع الرجل لوحده, انصرفا |
Vá, Slade, Deixa o homem comer. | Open Subtitles | هيا، يا "سلاد"دع الرجل يكمل أكله |
- Deixa o homem falar. - Não te metas nisto. | Open Subtitles | دع الرجل يخبرنا - إبقى خارج الموضوع - |
- Ellen, Deixa o homem em paz. | Open Subtitles | دع الرجل بدون تدخل |
Deixa o homem falar. | Open Subtitles | دع الرجل يتحدث. |
Deixa o homem falar, sim? | Open Subtitles | دع الرجل يتحدث. أيمكن ؟ |
Deixa o homem em paz. | Open Subtitles | دع الرجل وشـأنه. |
Relaxa. Deixa o homem trabalhar. | Open Subtitles | اسكت و دع الرجل يقوم بعمله |
Leonard, Deixa o homem fazer xixi. | Open Subtitles | دع الرجل يتبوّل |
O que dizes? - Deixa o homem em paz. | Open Subtitles | ـ دع الرجل وشأنه. |
Deixe o homem ajudá-lo. | Open Subtitles | دع الرجل يساعدك. |
- Deixe o homem fazer o seu espectáculo. | Open Subtitles | دع الرجل يؤدي عرضه. |
Deixe o homem procurar no carro, se isso resolver a questão. | Open Subtitles | دع الرجل يبحث وننهي القصة |
Deixe o homem descansar em paz. | Open Subtitles | دع الرجل يرقد في سلام |
Deixe o homem respirar. | Open Subtitles | دع الرجل يتنفس أولا! |
Digo, Deixem o homem vermelho matar os homens azuis até só restarem os Tharks. | Open Subtitles | لكن اقول دع الرجل الأحمر يقضي على الرجال الحمر حتى يبقى ثاركس |