e que podemos salvar milhões de vidas pelo simples calor de um Abraço. | TED | ويمكننا إنقاذ ملايين الأرواح، عبر دفئ بسيط لحاضنة. |
Está-se melhor no celeiro, com o cheiro do feno e o calor dos animais. | Open Subtitles | انه افضل فى الحظيرة رائحة القش و دفئ الحيوانات |
Aqueles que a conheciam e que a amavam, são pessoas melhores por terem vivido no calor da sua compreensão. | Open Subtitles | مع من كانوا يعرفونها ويحبونها والافضل من عيشها الى الى دفئ من يفهمها |
Aqui, no sul da Califórnia, temos uma frente quente, com aumento de humidade. | Open Subtitles | هنا في جنوب كاليفورنيا نجابه دفئ متقدّم مع زيادة في الرّطوبة |
Tentaram a lavagem peritoneal quente ou a lavagem contínua da bexiga com fluidos quentes? | Open Subtitles | هل جربتم التدفئة المعوية؟ أو قياس دفئ السوائل؟ |
Está quente, mais quente que a madeira, por causa do sol a dar-lhe. | Open Subtitles | أنه دفئ أسخن من الخشب لأن الشمس تمر من خلاله |
Quero o calor de uma mulher sob os lençóis. | Open Subtitles | . أُريد دفئ إمرأة . تحت مجموعة باردة من الشراشف |
À noite, retornam ao calor da cidade após se alimentarem no campo. | Open Subtitles | في المساء يعودون إلى دفئ المدينة بعد أن تغذّو من الأرياف القريبة |
Nestas frias noites de inverno, o calor extra da cidade pode representar a diferença entre a vida e a morte. | Open Subtitles | في ليالي الشتاء الباردة دفئ المدينة قد يكون الفارق بين الحياة والموت |
Foi projectado para dar a ilusão de luz e calor que é tão suave e quente como num dia de verão. | Open Subtitles | انها مصممه لاعطاء الشعور الخيالي من الضوء و الحرارة بلطف و دفئ أيام الصيف |
Que vocês descubram algum consolo no calor uterino da sua "plumagem" desgastada. | Open Subtitles | ...ربما تجدوا العزاء فى دفئ ومبليك ... الريشة |
Para si. "Mas percebi que há muito calor e beleza num Ser maior." | Open Subtitles | "لكِـني بعدها أدركت أنَّـه هناك دفئ علاقة وجمال عَظيمين في قوةٍ أعلى" |
Calma, Mauricinho. calor corporal. | Open Subtitles | استرخي و دفئ جسدك |
Sinto o útero muito quente. Sinto-me bem, muito bem. | Open Subtitles | أشعر بـ دفئ شديد في رحمي شعور جيد ، شعور جيد للغاية |
A merda da pizza está fria e o vinho está quente. | Open Subtitles | تبا البيتزا أصبحة باردة و النبيذ دفئ |
Aqui é frio no verão, quente no Inverno. | Open Subtitles | ، إنه بارد في الصيف دفئ في الشتاء |
Envolvendo uma quente, húmida... boca de aroma estonteante. | Open Subtitles | دفئ العناق, الإبتلال تقبيل الفم المذهل |
"O Castelo parecia inofensivo ao sol quente, e tudo parecia normal... | Open Subtitles | "القلعه بدت مسالمه تحت دفئ الشمس .... وكل شيئ بدا طبيعيا" |
Com certeza que está quente. | Open Subtitles | وأنا واثق من دفئ هذا المكان |
Consegues senti-la no rosto, junto com o sol. | Open Subtitles | بامكانك ان تشعر به على وجهك بجانب دفئ االشمس |