Para ser preciso, menos que isso. Em 80 dias. | Open Subtitles | فى أقل من ذلك, لأكون دقيقاً, ثمانون يوماً |
O nosso algoritmo de computador é muito preciso, muito mais preciso do que os seres humanos podem ser, e não vai ser correto sempre. | TED | خوارزمية الكمبيوتر دقيقة للغاية, أكثر دقة من ما يستطيعه البشر, و لن يكون دقيقاً طيلة الوقت. |
Desculpe o atraso, senhor. 4 minutos, para ser exacto. | Open Subtitles | أنا آسف لأني تأخرت، يا سيدي أربع دقائق تأخير , لأكون دقيقاً |
O sistema de guia por infravermelhos não é o mais exacto. | Open Subtitles | إن نظام الإرشاد بالأشعة تحت الحمراء ليس دقيقاً جداً |
A arqueologia não é uma ciência exacta, não se sujeita a horários fixos. | Open Subtitles | عِلم الآثار لَيسَ عِلْماً دقيقاً إنه لا يتماشى مع جداول المواعيد |
O velhote era muito específico sobre como devia fazer as coisas. | Open Subtitles | العجوز كان دقيقاً بشأن كيفية قيامي بالأعمال |
Nenhum seria uma estimativa precisa? | Open Subtitles | هل لا شيء من شأنه أن يكون تخميناً دقيقاً ؟ |
Obrigado, entendi. Muito preciso. Para ser franco, ele é bem estranho! | Open Subtitles | شكرا لكِ ، إنه قد يكون دقيقاً لكنه أيضا سخيف إلى حد ما |
Ele foi muito preciso sobre como e onde eu devia cuidar das coisas. | Open Subtitles | كان دقيقاً بشأن طريقة ومكان تعاملي مع الأمور |
Bem, deixe-me ser um pouco mais preciso então, tenente. | Open Subtitles | حسنا، دعني إذن أكون دقيقاً أكثر بعض الشيء أيها المساعد |
O que acontece quando ele entrar em taquicardia ventricular porque o ultra-som não é preciso suficiente. | Open Subtitles | وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟ |
Não sê por que não é exacto. Aí há alguma probabilidade. | Open Subtitles | لا أعلم لم ليس دقيقاً هناك نوع من الاحتمال |
É o que diz no relatório. Trinta e duas para ser mais exacto. | Open Subtitles | هذا ما ذُكر في التقارير , 32 شخصاً لأكون دقيقاً |
Então o teste não é tão exacto assim. | Open Subtitles | واو إذاً أعتقد بأن الاختبار ليس دقيقاً جداً |
Gostava que prever erupções vulcânicas fosse uma ciência exacta. - Infelizmente, nós... | Open Subtitles | أمل بأن يكون تنباءات الحمم البركانية علماً دقيقاً ...لكن لسوء الحظ |
Às vezes, as pessoas projectam o que querem que os outros vejam, mesmo que não seja uma representação exacta do que são. | Open Subtitles | احيانا الناس تتصرف بماذا تحب ان يراهم الناس حتى لو لم يكن تمثيلاً دقيقاً لما هم عليه |
Geralmente. Geralmente é seguro. Fui muito específico. | Open Subtitles | في الأغلب, في الأغلب, لقد كنت دقيقاً جداً |
Quer um alvo grande e barulhento para uma arma precisa e de longo alcance? | Open Subtitles | أتريد نطاقاً واسعاً، سلاحاً دقيقاً بمواجهة هدفاً كبيراً مزعج؟ |
Bem, faz muito tempo. 20 anos para ser exato. | Open Subtitles | لقد مر زمن طويل عشرون عاماً لأكون دقيقاً |
Era meticuloso. Eles têm o seu disco rígido. | Open Subtitles | لقد كان دقيقاً بعمله , ولديهم القرص الصلب الخاص به |
Se queres uma localização mais exata, tens de eliminar o ruído. | Open Subtitles | إذا كانت تريد موقعاً دقيقاً أكثر، فعليك أن تقطع الضوضاء. |
Um, tem de haver um horário rigoroso de filmagens. | Open Subtitles | الأول، يجب أن نضع جدولاً دقيقاً للتصوير |
Por isso é que foi tão minucioso com o filme. | Open Subtitles | لهذا السبب كان دقيقاً جداً بشأن هذا الفيلم |
Exige uma pesquisa meticulosa e, acima de tudo, imparcialidade na execuçao. | Open Subtitles | يتطلب عملي بحثاً دقيقاً وقبل كل شيء، نزاهة بالتنفيذ |