Não posso viver contigo nem mais um minuto. Já não te amo. | Open Subtitles | لا يمكننى العيش معك دقيقة اخرى لم يتبق هناك حب |
Preciso da sua ajuda... e não podia esperar nem mais um minuto. | Open Subtitles | انا بحاجة إلى مساعدتك ولم استطع بضمير جيد ان انتظر دقيقة اخرى |
Estava só a pensar em gastar mais um minuto... com o feito que Farrakhan-vict me fez, em que eu nunca mais quis o tempo na junção. | Open Subtitles | التفكير فقط بأني سأقضي دقيقة اخرى .. ِ مع هذا المسلم يجعلني افكر اني لا اريد ان ادخل السجن مره اخرى |
E não me posso dar ao luxo de perder nem mais um minuto. | Open Subtitles | وأانا لا أستطيع إضاعة دقيقة اخرى من حياتي |
Agente Rossi, cada minuto que perde comigo é mais um minuto que ela está sozinha com ele. | Open Subtitles | ايها العميل روسي,كل دقيقة تمضيها معي هي دقيقة اخرى تمضيها هي معه |
Cada minuto que se mantém calado, é mais um minuto que respira. | Open Subtitles | كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها |
Prefiro arriscar a vida a estar aqui mais um minuto consigo. | Open Subtitles | افضل تحمل نتيجة خروجي على البقاء دقيقة اخرى وانا اعيش معكِ |
Não o vamos deixar viver nem mais um minuto, ok? | Open Subtitles | لذا لانريد ان نتركه يعيش دقيقة اخرى |
Só por mais um minuto. Pronto, meninos. | Open Subtitles | حسنا سنلعب دقيقة اخرى فقط |
- Só mais um minuto, senhor. | Open Subtitles | - سيستغرق الامر دقيقة اخرى فحسب ،سيدى |
mais um minuto, avó? | Open Subtitles | دقيقة اخرى ،ايتها الجدة؟ |
Não vou deixar o Mike sozinho nem mais um minuto sem saber o que vem aí. | Open Subtitles | لن اترك (مايك) بمفرده هناك دقيقة اخرى بدون معرفة ماذا قادم له |
Só mais um minuto. | Open Subtitles | دقيقة اخرى |