ويكيبيديا

    "دلافين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • golfinhos
        
    • Dolphins
        
    • golfinho
        
    Corto o ramo numa noite em que não haja golfinhos. Open Subtitles وأزيل ذلك الغصن في ليلة لا توجد بها دلافين
    Boog, eu tive um sonho maravilhoso! Eu e tu éramos golfinhos. Open Subtitles .آهِ يا بوغ، لقد راودني أفضلُ حُلم أنا وأنتَ دلافين
    Eh, não são tubarões. São golfinhos, os palhaços dos mares. Open Subtitles لستم قروشاً بل أنتم دلافين ، مهرجو البحر
    Às vezes, ao pôr do sol, - aparecem os golfinhos negros. Open Subtitles في بعض الأيام حين غروب الشمس تخرج دلافين سوداء وتتحدث مع بعضها
    Ela é instrutora de aeróbica, adora Merlot, odeia cigarros, a família é dona do Miami Dolphins. Open Subtitles تحب النبيذ،تكره التدخين وعائلتها تملك نادى"دلافين ميامى" -حقا؟
    Aqui, nas florestas alagadas do Brasil, a equipe está no rastro de nova espécie de golfinho fluvial. Open Subtitles هُنا في غابات البرزيل المغمورة بالماء الفريق في أثر نوع من دلافين الأنهار المُكتشفة حديثاً
    Eram protegidos porque há muitas histórias, ao longo da História, de golfinhos que salvam a vida de humanos. Open Subtitles كانوا محميين لأنه توجد العديد من الحكايات على مدار التاريخ عن دلافين تنقذ حياة البشر
    Normalmente, vão lá acima quando há golfinhos na lagoa. Open Subtitles في العادة يصعدون لأعلى عندما يكون هناك دلافين بالبحيرة
    E já não têm golfinhos. Open Subtitles يودّون أن يشاركوا فيها ولكن ليست لديهم أيّة دلافين
    Usam outros golfinhos. Reservam-na só para investigações. Open Subtitles بل يستخدمون دلافين أخرى وهي مخصصة للأبحاث فقط
    onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? Open Subtitles لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟
    onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? Open Subtitles لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟
    Isto era para outros golfinhos, mas como caíram ao chão... agora ficam para as tartarugas. Open Subtitles على اى حال قد يفلح هذا مع الدلافين لدينا دلافين كثيرة هنا
    Então, no preciso momento que as crianças caíram na água... ela transformou-os em golfinhos... para que pudessem brincar para sempre. Open Subtitles لذا فى هذه اللحظة عندما سقط الاطفال فى المياه حولتهم الى دلافين حتى يمكنهم اللعب للأبد
    Têm uma lagoa cheia de golfinhos e as pessoas podem nadar com eles. Open Subtitles لديهم مسبح وفيه دلافين ويمكنك السباحه معها
    Quer dizer, temos golfinhos a tirar as cuequinhas das raparigas por amor de Deus. Open Subtitles هناك رسم دلافين على الثياب الداخلية للفتيات
    Só um lugar na praia, com 5 ou 6 golfinhos para nadarem com as pessoas. Open Subtitles مجرّد حلقة صغيرة من خمس أو ستّ دلافين ربّما؟ حتّى يسبح الضيوف معهم
    Pequenos cetáceos, provavelmente golfinhos. Open Subtitles لعلها، خنازير البحر. و على الأرجح أنَّها دلافين.
    São golfinhos e, felizmente para nós, eu falo a língua deles. Open Subtitles إنهم دلافين و لحسن حظنا, أنا أتحدث لغتهم
    1993. Leon Left perdeu o jogo nos últimos segundos e os Dolphins saíram vitoriosos. Open Subtitles عام 1993، أهدر (ليون ليت) المبارة في (الثواني الآخيرة وأنتصر فريق (دلافين ميامي
    Nós conseguimos. Aos três "Força, Dolphins!". Open Subtitles سنتولاها , للثلاثة "هيا يا دلافين"
    Muitas das embalagens rotuladas como carne cara de grandes baleias continham, na verdade, carne de golfinho. Open Subtitles ووجد أنّ الكثير من العيّنات المصنفة كلحوم غالية الثمن لحيتان كبيرة كانت في الواقع لحوم دلافين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد