Corto o ramo numa noite em que não haja golfinhos. | Open Subtitles | وأزيل ذلك الغصن في ليلة لا توجد بها دلافين |
Boog, eu tive um sonho maravilhoso! Eu e tu éramos golfinhos. | Open Subtitles | .آهِ يا بوغ، لقد راودني أفضلُ حُلم أنا وأنتَ دلافين |
Eh, não são tubarões. São golfinhos, os palhaços dos mares. | Open Subtitles | لستم قروشاً بل أنتم دلافين ، مهرجو البحر |
Às vezes, ao pôr do sol, - aparecem os golfinhos negros. | Open Subtitles | في بعض الأيام حين غروب الشمس تخرج دلافين سوداء وتتحدث مع بعضها |
Ela é instrutora de aeróbica, adora Merlot, odeia cigarros, a família é dona do Miami Dolphins. | Open Subtitles | تحب النبيذ،تكره التدخين وعائلتها تملك نادى"دلافين ميامى" -حقا؟ |
Aqui, nas florestas alagadas do Brasil, a equipe está no rastro de nova espécie de golfinho fluvial. | Open Subtitles | هُنا في غابات البرزيل المغمورة بالماء الفريق في أثر نوع من دلافين الأنهار المُكتشفة حديثاً |
Eram protegidos porque há muitas histórias, ao longo da História, de golfinhos que salvam a vida de humanos. | Open Subtitles | كانوا محميين لأنه توجد العديد من الحكايات على مدار التاريخ عن دلافين تنقذ حياة البشر |
Normalmente, vão lá acima quando há golfinhos na lagoa. | Open Subtitles | في العادة يصعدون لأعلى عندما يكون هناك دلافين بالبحيرة |
E já não têm golfinhos. | Open Subtitles | يودّون أن يشاركوا فيها ولكن ليست لديهم أيّة دلافين |
Usam outros golfinhos. Reservam-na só para investigações. | Open Subtitles | بل يستخدمون دلافين أخرى وهي مخصصة للأبحاث فقط |
onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? | Open Subtitles | لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
onde somos transportados para o trabalho no pensatório através de golfinhos controlados telepaticamente? | Open Subtitles | لتأخذنا جميعاً معك إلى عام 7010 حيث ننتقل للعمل فراغياً عن طريق دلافين تطير تخاطرياً ؟ |
Isto era para outros golfinhos, mas como caíram ao chão... agora ficam para as tartarugas. | Open Subtitles | على اى حال قد يفلح هذا مع الدلافين لدينا دلافين كثيرة هنا |
Então, no preciso momento que as crianças caíram na água... ela transformou-os em golfinhos... para que pudessem brincar para sempre. | Open Subtitles | لذا فى هذه اللحظة عندما سقط الاطفال فى المياه حولتهم الى دلافين حتى يمكنهم اللعب للأبد |
Têm uma lagoa cheia de golfinhos e as pessoas podem nadar com eles. | Open Subtitles | لديهم مسبح وفيه دلافين ويمكنك السباحه معها |
Quer dizer, temos golfinhos a tirar as cuequinhas das raparigas por amor de Deus. | Open Subtitles | هناك رسم دلافين على الثياب الداخلية للفتيات |
Só um lugar na praia, com 5 ou 6 golfinhos para nadarem com as pessoas. | Open Subtitles | مجرّد حلقة صغيرة من خمس أو ستّ دلافين ربّما؟ حتّى يسبح الضيوف معهم |
Pequenos cetáceos, provavelmente golfinhos. | Open Subtitles | لعلها، خنازير البحر. و على الأرجح أنَّها دلافين. |
São golfinhos e, felizmente para nós, eu falo a língua deles. | Open Subtitles | إنهم دلافين و لحسن حظنا, أنا أتحدث لغتهم |
1993. Leon Left perdeu o jogo nos últimos segundos e os Dolphins saíram vitoriosos. | Open Subtitles | عام 1993، أهدر (ليون ليت) المبارة في (الثواني الآخيرة وأنتصر فريق (دلافين ميامي |
Nós conseguimos. Aos três "Força, Dolphins!". | Open Subtitles | سنتولاها , للثلاثة "هيا يا دلافين" |
Muitas das embalagens rotuladas como carne cara de grandes baleias continham, na verdade, carne de golfinho. | Open Subtitles | ووجد أنّ الكثير من العيّنات المصنفة كلحوم غالية الثمن لحيتان كبيرة كانت في الواقع لحوم دلافين |