Violou-a e depois assassinou-a. O casaco dele estava cheio de sangue dela. | Open Subtitles | لقد أغتصبها وبعد ذلك ذبحها دمها كان على جميع أنحاء معطفة. |
Acham que se combinou com os químicos da quimio e transformou o sangue dela numa toxina neurológica. | Open Subtitles | رجال المختبر يظنون أنه مجموعة من المواد الكيميائية و حوّل ذلك دمها إلى سم عصبي |
O sangue dela tem um aroma que nenhum substituto poderia jamais igualar. | Open Subtitles | دمها له رائحة لا يمكن لأي دمٍ بديل أن يحل محله |
Há um velha lenda na Sicilia que diz que uma noiva espera a menstruar e acrescenta seu sangue à primeiro molho de tomate que prepara para seu marido. | Open Subtitles | هُناكَ قِصَة قديمة في صِقليا حولَ عروسِ جديدَة تنتظِرُ حتى تحيض ثُمَ تأخذُ دمها و تضعهُ في أول صلصة طماطِم |
Mas nos seres humanos e nalgumas outras espécies, a placenta penetra no sistema circulatório da mãe para aceder diretamente à corrente sanguínea. | TED | أما بالنسبة للبشر وقلة من الكائنات الأخرى، فإن المشيمة تخترق الدورة الدموية للأم، للوصول مباشرة إلى مجرى دمها. |
Encontrámos uma grande quantidade de benzodiazepina no sangue dela, juntamente com álcool. | Open Subtitles | لقد وجدنا كميات كبيرة من البنزودايزبين فى دمها بالاضافة الى الكحول |
Há vestígios do elemento de que é feito o Stargate no sangue dela. | Open Subtitles | هناك أثر للمادة المصنوعة منها ستارغيت في دمها |
Encontrei níveis elevados de brometo metílico no sangue dela. | Open Subtitles | مثل مرضى الأيدز, والذين تم زرع أعضاء لهم. ووجدت مستوى عالي من بروميد الميثيل في دمها. |
A Cassandra ainda tem naquada no sangue dela. | Open Subtitles | كاسندرا لا يزال لديها الناكوادا فى دمها. |
Tenho denúncias de violência doméstica, sangue dela na piscina, | Open Subtitles | لدي اتصالات اضطراب سابقة و دمها في المسبح,و جثتها غرقت |
Enviei as amostras de sangue dela para Metropolis para mais testes, mas tenho de ser sincera consigo. | Open Subtitles | أرسلت عينات دمها إلى متروبوليس من أجل إعادة الفحص لكن يجب أن أكون صادقة معك أنا قلقة |
A importância disso é que se conseguirmos uma amostra do sangue dela, talvez consigamos produzir um antídoto para a infecção. | Open Subtitles | الصفقة الكبرى هي يمكننا أخذ عينة من دمها لكي نستطيع أن نصنع عقاراً يوقف تلك العدوى |
Espera, eu vi o sangue dela espirrar no meu colo! | Open Subtitles | انتظري.. لقد رايتها علي شفتي لقد رايت دمها يريق علي شفتي |
Espera, eu vi o sangue dela espirrar no meu colo! | Open Subtitles | انتظري.. لقد رايتها علي شفتي لقد رايت دمها يريق علي شفتي |
A prova estará no seu sangue. Fica no sistema por mais de 48 horas. | Open Subtitles | الإثبات سيكون في دمها يبقى الهالوثان في الجسم لمدة 48 ساعة |
Não há flutuações no padrão de ondas cerebrais, não há nada no seu sangue. | Open Subtitles | لا يوجد تقلب في نمط الموجه الدماغيه لا شيء في كيمياء دمها |
Está no seu sangue, a mãe dela era louca e ela vai acabar por ser também. | Open Subtitles | أن هو في دمها, أمها كانت مجنونة ونهايتها هناك على أي حال |
Um feto com tantos acessos ilimitados pode produzir hormonas que aumentam o açúcar no sangue materno, dilatam as suas artérias e aumentam a sua pressão sanguínea. | TED | يستطيع هذا الجنين مع هذا النفاذ غير المقيد أن يُنتج هرمونات لزيادة نسبة السكر في دم الأم ، وتوسيع شرايينها، وتضخيم ضغط دمها. |
O vampiro baptizou-a com o sangue dele. o dela está a morrer. | Open Subtitles | مصّاص الدماء عمّدَها بدمِّه الخاصِ دمها يموت |
Nanahuatl respondeu que, como se tinha sacrificado para ser o deus Sol, precisava do sangue nutritivo dos outros deuses para se poder movimentar pelo céu. | TED | فأجاب ناناوات: كما ضحيت بنفسي لأصبح إله الشمس، يجب على الآلهة الأخرى أن تمنحني دمها. لأتمكن من الحركة في السماء. |
Quando a sua filha entrou no BO, o fluxo sanguíneo dela estava cheio de adrenalina, o que a manteve consciente, alerta e sem dores. | Open Subtitles | عندما جاءت بنتك إلى غرفة العمليات جسمها كان يضخ مجرى دمها بالأدرينالين أكثر من اللازم ما أبقاها واعية ويقظة و بدون ألم |
Só vou estraçalhá-la e deixá-la a afogar-se no próprio sangue. | Open Subtitles | سوف أمزقها إلى قطع صغيرة و سأتركها فى دمها |
Em 15 minutos repetiram a tensão arterial e declararam uma emergência hipertensiva. | TED | أعادوا قياس ضغط دمها في 15 دقيقة وأعلنوا حالة طوارئ. |