E se destruímos esta aqui, eliminamos o poder aéreo. | Open Subtitles | وإذا قضينا عليه، نكون قد دمّرنا قوتهم الجوية. |
Sabes que, destruímos a vida daquele miúdo ao contar-lhe a verdade. | Open Subtitles | أتعلم بأننا دمّرنا حياة ذلك الطفل بإطلاعه على الحقيقة |
Não quero saber como nos escolheste. destruímos o teu maldito pacto. | Open Subtitles | أنا لا أكترث بكيفية إختيارك لنا فقد دمّرنا عقدكَ |
Mas, se destruirmos a Base, como é que iremos para casa? | Open Subtitles | و لكن إنْ دمّرنا القاعدة فكيف سنعود للديار ؟ |
Não importa o quanto da floresta que destruirmos, a rainha volta a crescer com um aceno de mão. | Open Subtitles | ...مهما دمّرنا من الغابة الملكة تنمّيها من جديد بمجرد تلويحة بيدها |
Venho do exterior, para além dos muros. Onde nos destruímos uns aos outros. | Open Subtitles | جئت مِنْ وراء الجدار حيث دمّرنا بعضنا جميعاً |
destruímos o acampamento deles. Está tudo em ruinas. | Open Subtitles | "دمّرنا المعسكر، المكان بأسره أمسى حطامًا" |
Ele precisa de uma nova forma de produzir o soro em massa, agora que nós destruímos a Applied Sciences. | Open Subtitles | إنّه يحتاج سبيلًا جديدًا لانتاج المصل على نحوٍ موسّع... بعدما دمّرنا قسم العلوم التطبيقيّة. |
- destruímos o guarda-roupa. | Open Subtitles | لكنّنا دمّرنا الخزانة. |
Bombardeámos as fábricas de TruBlood, destruímos a Autoridade, virámos o mundo contra nós. | Open Subtitles | نحن الذين فجّرنا مصانع (الدم الحقيقي)، دمّرنا السلطات وجعلنا العالم يقف ضدنا. |
Se destruímos a Davina, perdemos o Kol e o Marcel. | Open Subtitles | إن دمّرنا (دافينا)، فسنخسر (كول) و(مارسل). |
destruímos e subjugámos o nosso mundo. | Open Subtitles | لقد دمّرنا وأخضعنا عالمنا. |
Conseguimos. destruímos o quadro do Dorian Gray. | Open Subtitles | فعلناها، دمّرنا لوحة (دوريان جراي). |
Sim, o Jenkins disse que se destruirmos o quadro, quebra o feitiço e tudo o que ele faz aos membros do clube faz poof. | Open Subtitles | أجل، قال (جنكينز) لو إننا دمّرنا اللوحة تزول التعويذة فتزول حبائلُ (دوريان) من النادي. |