ويكيبيديا

    "دواءك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • medicação
        
    • remédio
        
    • medicamentos
        
    • remédios
        
    • comprimidos
        
    • medicamento
        
    • lítio
        
    • tomou
        
    Porque podes fazer coisas doentias... quando não estás a tomar a tua medicação. Open Subtitles لأنه بوسعك القيام بأمور بغيضة عندما لا تتناولين دواءك
    Mas, na semana que tiver a partida, irei duplicar-lhe a medicação. Open Subtitles لكن للأسبوع سوف تختفي. سوف أضاعف جرعة دواءك.
    Volta para a loja. E depois vai para casa tomar o remédio. Open Subtitles والآن يا فرانك اذهب إلى المتجر ثم عد للمنزل لتتناول دواءك فأنت لا تبدو بصحة جيدة
    Muito bem, avó, fiz duas sandes de peixe e de atum e pus o seu remédio no Gatorade verde, certo? Open Subtitles حسنا، جدتي لقد حضرت لك وجبتين بالتونة و سأضع دواءك بعلبة مشروب غاتوريد، حسنا ؟
    Vamos mudar os medicamentos e introduzir uma terapia ocupacional. Open Subtitles سأغيّر دواءك وسنبدأ ببعض المعالجة بالانشغال
    Achas que ao encher-me de remédios vais-me manter quieto? Open Subtitles أظن أنه يجب أن تتناول دواءك ماذا، أتظن أن حشوي بالأدوية سيبقيني صامتاً؟
    Reparei que vos esquecestes dos comprimidos no farmacêutico. Open Subtitles حسنا، لقد لاحظت بأنك نسيت دواءك عند بائع الدواء
    Se não tomaram, recebem uma mensagem que diz qualquer coisa como: "Você podia ter ganho cem dólares "mas como ontem não tomou o medicamento, não ganha." TED وفي حالة العكس، يحصلون على رسالة تقول : "ستربح مئة دولار، لكنك لم تأخذ دواءك أمس، إذن لن تأخذ شيئا"
    Mas ainda tens de tomar a medicação. Open Subtitles مع ذلك, يجب عليك أن تأخذ دواءك, هارولد.
    Sr. Duritz, vai buscar a sua medicação forte depois vai para casa e vai tirar o resto do dia. Open Subtitles سيد دورتيز, ستأخذ دواءك القوي ثم تذهب الي المنزل -وتأخذ بقية اليوم راحه
    Estatisticamente, és um bocado maluco! Porque não dobras a medicação e voltas para o trabalho? Open Subtitles لماذا لاتضاعف دواءك وتعود للعمل
    Quer tomar a sua medicação antes de jogarmos? Open Subtitles أتريد أن تُعِد دواءك قبل أن نلعب؟
    Bem, mencionou que não tomou a medicação. Open Subtitles حسناً، أشرت بإنّك نسيت أن تتناول دواءك.
    Com seu remédio, o mestre sairá de perigo em um dia. Open Subtitles دواءك الخاصّ سيجعل جروحه تلتئم في يوم
    Tomareis o vosso remédio todas as noites... para vos manterdes jovem e minha para sempre. Open Subtitles ستأخذي دواءك كل ليله ... َ لتظلي شابه للأبد
    Não posso jurar... que este seja o seu remédio cabal. Open Subtitles لن أقسم بأن هذا هو دواءك الرئيس
    Já sei porque deves ter adoecido, deves de ter bebido algo fresco não deves ter tido cuidado, não deves ter tomado medicamentos. Open Subtitles عرفت لماذا مرضت ...لابد أنك شربت شىء بارد ولا تهتم بنفسك لابد أن تأخذ دواءك
    Os objetivos são, corrija-me se esquecer algum, eliminar a sua dependência desses medicamentos. Open Subtitles و كانت الأهداف... أخبرني إن نسيت... إزالة حقناتك و دواءك.
    Deixaste de tomar os teus remédios, não deixaste? Open Subtitles لم تعد تتناول دواءك أليس كذلك؟
    Comprei-lhe uma caixa de comprimidos com uma divisão para cada comprimido diário, assim não se esquece. Open Subtitles كل قرص فيها ليوم محدد هكذا لن تنسى دواءك
    Petey, toma o teu medicamento para evitar outro ataque. Open Subtitles بيتي]، لا تنسى أن تأخذ دواءك] قبل أن تسقط مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد