Para desbloquear essas oportunidades, através de modelos parecidos com o nosso, eles exigirão um financiamento de 150 mil milhões de dólares por ano. | TED | لتقديم هذه الفرص عبر نماذج مشابهة لما فعلنا، سيتطلب ذلك 150 بليون دولار سنويًا في التمويل. |
Esses dois a três mil dólares por ano servem para muita coisa. | TED | مبلغ 2000 إلى 3000 دولار سنويًا تؤدي دورًا كبيرًا |
O Brasil está aqui: um progresso social de cerca de 70 em 100, um PIB "per capita" de cerca de 14 000 dólares por ano. | TED | ها هنا البرازيل: التقدم الاجتماعي حولي 70 بالمائة، نصيب الفرد من الناتج الإجمالي 14.000 دولار سنويًا. |
Esta instituição também está a sair-nos cara, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jérsei. | TED | هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي. |
Ganho 38 mil dólares por ano e tenho 11 mil dólares numa poupança. | Open Subtitles | أنا أحصل على 38 آلف دولار سنويًا ولديّ 11 ألف دولار في أحد المصارف |
Acabei de recusar 4 milhões de dólares por ano para poder fazer algo bom apresentando as notícias. | Open Subtitles | لقد رفضتُ للتو عرضًا بقيمة 4 ملايين دولار سنويًا. مقابل أن أحاول أن أقوم ببعض الخير عن طريق تقديمي للأخبار. |
O acesso a materiais legais nos Estados Unidos é um negócio de 10 mil milhões de dólares por ano. | Open Subtitles | النّفاذ إلى الوثائق القانونية في الولايات المتحّدة قطاع ربحي يدرّ 10 بلايين دولار سنويًا |
Actualmente, esses direitos valeriam mais de 100 milhões de dólares por ano. | Open Subtitles | تبلغ هذه العائدات اليوم 100 مليون دولار سنويًا |
É a razão principal de nós tratarmos mais de cinco milhões de casos de cancro da pele evitável todos os anos só nos EUA, que custam à nossa economia mais de 5000 milhões de dólares por ano. | TED | وهو السبب الرئيسي في تعاملنا مع أكثر من خمسة ملايين حالة لسرطان الجلد الذي يمكن اتقاؤه كل سنة في الولايات المتحدة وحدها، حيث يكلف اقتصادنا أكثر من خمسة مليارات دولار سنويًا. |
O dinheiro gasto nesta luz desperdiçada, e eu falo apenas da luz que está a fugir para o espaço e não nos faz nenhum bem, é de três mil milhões de dólares por ano. | TED | المال الذي أنفق على ذلك الضوء الضائع، وأقصد فقط الضوء الذي يتسرب إلى الكون، ولا يقوم بأي شيء مفيد لنا، ويكلف ثلاثة مليارات دولار سنويًا. |
Um estudo mostra que 70% dos trabalhadores nos EUA estão desligados, isto está a causar prejuízos às empresas de 550 mil milhões de dólares por ano, todos os anos. | TED | تظهرُ الدراسة أن 70% من العاملين في أمريكا غير مشاركين، وهذا يكلفُ الشركات 550 مليار دولار سنويًا. |
Tipo 1.000 dólares por ano, que consegues atirar fora. | Open Subtitles | حوالي 1000 دولار سنويًا تلقي بها. |
Outro exemplo lamentável é que, nos EUA, nós gastamos entre setecentos a oitocentos milhões de dólares por ano no que se chama 'literacia financeira.' | TED | هناك مثال آخر محزن وهو أنه في الولايات المتحدة الأمريكية ننفقُ ما بين سبعمائة إلى ثمانمائة مليون دولار سنويًا بخصوص ما يسمى "محو الأمية المالية". |
Para vos dar alguns exemplos de quão rápido isto aconteceu, em meados dos anos 70, o Brasil declarou: "Não temos o Aedes aegypti". E atualmente gastam cerca de mil milhões de dólares por ano a tentar livrar-se dele, a tentar controlá-lo, apenas uma espécie de mosquito. | TED | سأعطيكم مثالين يبينان كيفية انتشار المرض بهذه السرعة. في منتصف السبعينات أعلنت البرازيل "لا يوجد لدينا Aedes aegypti" وهي الآن تنفق ما يقارب المليار دولار سنويًا في محاولة للتخلص منها، في محاولة للحد منها، نوع واحد فقط من البعوض. |
-O Will recebe milhões de dólares por ano e o Murrow recebe o equivalente em milhões de dólares ao ano pela mesma razão que no sector privado ninguém recebe nada... | Open Subtitles | -ويل) يتقاضى مليون دولار سنويًا) و(مورو) كان يتقاضى مايوازي المليون دولار سنويًا لذات الأسباب التي تجعل أي شخص في القطاع الخاص يتقاضى أي شيء... |