| Vais juntar-te à Força Especial internacional do FBI. | Open Subtitles | ستنضمّ إلى مكتب التّحقيق الفيدراليّ مجموعة دوليّة خاصّة |
| Os nossos passaportes... não fazem isto ser um conflicto internacional, apesar da sua insistência. | Open Subtitles | جنسيّاتنا لا تجعل من هذا الوضع حرباً دوليّة |
| No mês que vem vou ter um torneio internacional de póquer. | Open Subtitles | الشهر المُقبل، لديّ بطولة دوليّة قادمة في لعبة البوكر. |
| Esta informadora pode ter a chave para desmantelar uma célula internacional de terrorismo. | Open Subtitles | هذه المعلومة ربما تحمل مفتاح تفكيك حلقة إرهاب دوليّة |
| Ele queria roubar dinheiro, e precisava de mim para, apagar o nome dele dos sistemas bancários internacionais. | Open Subtitles | طلبَ مني أخذ كل مال أريد وأراد مُساعدتي لمسحِ اسمه من قائمة أنظمة بنكيّة دوليّة |
| O rapaz prodígio e eu começámos um incidente internacional. | Open Subtitles | فتى العجائب وأنا منعنا حادثة دوليّة معًا. |
| Sou consultor para uma ONG de assistência internacional. | Open Subtitles | أنا مُستشار لمُنظمة مُساعدات دوليّة غير حُكوميّة. |
| - Se mandarmos o exército, arriscamo-nos a uma crise internacional que o nosso governo não pode suportar. | Open Subtitles | إن أرسلنا الجيش فسنخاطر بأزمة دوليّة تعجز حكومتنا عن تحمّلها. |
| - Eras das Forças Especiais. Ela é uma assassina internacional. | Open Subtitles | أنت من القوّات الخاصّة وهي قاتلة مأجورة دوليّة. |
| Os nossos passaportes... não fazem isto ser um conflicto internacional, apesar da sua insistência. | Open Subtitles | جنسيّاتنا لا تجعل من هذا الوضع حرباً دوليّة |
| A última camada de segurança é de jurisdição internacional. | Open Subtitles | آخر طبقة أمنيّة بداخل صلاحيّة قضاء دوليّة. |
| Sim, queria fazer uma chamada internacional. | Open Subtitles | نعم، أحتاج لمكالمة دوليّة من فضلك |
| Ela não é conhecida a nível nacional nem internacional. | Open Subtitles | لم تربح أيّه جائزة محلّية أو دوليّة |
| Cinco horas depois, estou num voo para a Europa com o Sr. Cobertor a ir para um tipo de Tribunal internacional. | Open Subtitles | بعد مرور خمس ساعات، أنا على متن رحلة إلى (أوروبا) مع السيّد "المُتستّر" للإدلاء بشهادتي في محكمة دوليّة ما. |
| E espirais num incidente internacional. | Open Subtitles | وقبل أن يتحولَ ذلكَـ إلى حادثةِ دوليّة |
| De facto, mas eles estão em solo internacional. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكنّهم على أراضٍ دوليّة. |
| A não ser que não se importe de fazer algumas escalas em Chicago, e mais uma paragem internacional. | Open Subtitles | (إلا إذا كنت ستمر بـ (شيكاغو حيث يوجد عدة توقفات دوليّة |
| O Hartley esperava até eu morrer, e ia usar o meu dinheiro e a minha filha para tornar o nome Cook numa piada internacional. | Open Subtitles | وأموال ابنتي، لتحويل اسم عائلة (كوك) إلى نكتة دوليّة |
| É uma firma internacional. | Open Subtitles | نحن شركة مُحاماة دوليّة. |
| É na maior parte capital privado, mas existem alguns negócios internacionais. | Open Subtitles | مُعظمها أصول خاصّة، لكن لديه أعمال دوليّة. |
| O Michael pilotou voos internacionais desde sempre, até a Leila ter uns... dez anos? | Open Subtitles | حلّقَ (مايكل) في رحلاتٍ دوليّة طويلاً إلى أن بلغتْ (ليلى) العاشرة تقريباً |
| Portanto, essa coisa é fabricada... por uma grande multinacional, a Madrigal Electromotive. | Open Subtitles | إذن هذه الملعونة هنا صُنّعت بواسطة شركة مهتّمة دوليّة كبيرة... "مادريقال إلكتروموتيف". |