ويكيبيديا

    "دوماً أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sempre que
        
    • dizia que
        
    • sempre de
        
    Não, não pensaste. Tu achas sempre que tudo tem uma agenda. Open Subtitles لا، لم تعتقد ذلك أنت تعتقد دوماً أن مواعيدنا للعمل
    Percebe-se sempre que é uma mulher a escrever, mas, às vezes, ela pode ser o homem certo para o cargo, entendes? Open Subtitles أعني, تستطيعين دوماً أن تعرفين عندما تكتب المراة لكن أحيانا تكون هي المناسبة للوظيفة, فهمتِ؟
    Tens sempre que ter cuidado com as cobras mortas. Open Subtitles يجبُ عليك دوماً أن تحترسي على يديك من الثعابين القاتلة
    dizia que a sua vida começou quando ela conheceu o meu pai. Open Subtitles كانت تقول دوماً أن حياتها بدأت يوم إلتقت بوالدي. هذا لطيف.
    A minha avó dizia que o amor fazia o mundo girar. Open Subtitles اعتادت جدتي أن تقول دوماً أن الحب يجعل العالم يدور.
    Tens razão. Quando se está no comando, tens sempre de vigiar a tua retaguarda. Open Subtitles هذا صحيح، عندما تكون مسؤولا، عليك دوماً أن تتوخى الحذر.
    Ela ama-te, mas esquece-se sempre de o dizer, assim como tu te esqueces de lho dizer. Open Subtitles و هي تحبُك و لكنها تنسى دوماً أن تقولها لك. مثلما تنسى أنت أن تقولها لها.
    As pessoas dizem sempre que o pior são os gritos mas ao menos gritos significa que estamos vivos, percebes? Open Subtitles يقول الناس دوماً أن الصراخ هو الذي يؤثر في المرء ولكن على الأقل الصراخ يعني أنكِ على قيد الحياة ، أتعلمين؟
    Tem sempre que lembrar de apoiar um pouco a cabeça. Open Subtitles الآن، تذكري دوماً أن تمسكين الرأس جيداً.
    Temo sempre que, quando morrer, pense que não fiz algo importante. Open Subtitles أنا أخافُ دوماً أن أقولَ وأنا على فراش الموت "لم أفعل في حياتي شيئاً مهماً"
    Ele queria sempre que eu fosse alguém que não era e só quero ser eu mesma. Open Subtitles أرادني دوماً أن أكون امرأة لا تشبهني، -أريد أن أكون على سجيتي
    Eu não disse sempre que os anjos eram idiotas. Open Subtitles ألم أقل دوماً أن الملائكة سافلين.
    Ela dizia que duvidar é importante, certo? Open Subtitles ولقد علمتني دوماً أن الشك لهو أمر هام حقاً أليس كذلك ؟
    O meu pai sempre dizia que a carne era um negócio de pessoas. Open Subtitles أبي كان يقول دوماً أن مجال اللحوم{\pos(195,220)} يعد عملاً للناس{\pos(195,220)}
    Por que tenho sempre de salvar tudo? Open Subtitles لماذا علي دوماً أن أنقذ اليوم ؟
    Eu cá gosto sempre de "puxa-puxa" os meus "lúteos" Open Subtitles أجل. أحبّ دوماً أن أحزم أدواتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد