Não posso acreditar que ela te tenha escrito sem me dizer. | Open Subtitles | لا أصدق أنها قد كتبت لك من دون أن تخبرني |
E se foi... está a tentar encontrar, mesmo neste momento, uma forma de tratar disso, e de mim, sem me dizer que cometeu um acto criminoso? | Open Subtitles | هل لا زلت تبحث عن اللحظة التي تسيطر فيها على الأمور من دون أن تخبرني أنكّ فعلت هذهـ الجريمة ؟ |
Então, por outras palavras, quer que eu continue o que estava a fazer... sem me dizer para eu continuar à minha maneira? | Open Subtitles | إذاً , بمعنى آخر أنت تريدني أن أستمر بما أفعل دون أن تخبرني بذلك حرفياً؟ |
E não pode pegar dinheiro do cofre sem me avisar. | Open Subtitles | كما لا يمكنك أن تأخذ نقوداً دون أن تخبرني |
Como é possível que vás para a região mais perigosa do planeta, sem me dizeres? | Open Subtitles | هل أنت مجنون؟ و الآن لم تذهب إلى أخطر مكان في العالم دون أن تخبرني ؟ |
Porque é que vieste ver o meu informador sem me dizer? | Open Subtitles | لماذا تسللت هارباً لرؤية عميلي دون أن تخبرني ؟ |
Comprei umas toalhas de banho e ela não gostou delas, por isso devolveu-as sem me dizer. | Open Subtitles | لقد اشتريت مناشف الإستحمام هذه ولكنها لم تعجبها لذا أخذَتها دون أن تخبرني |
Tu mudaste a escola da Ruby sem me dizer. | Open Subtitles | أنت غيرت مدرسة روبي"من دون أن تخبرني" |
Antonio! Desapareceste sem me dizer nada. | Open Subtitles | لقد أختفيت من دون أن تخبرني يا (أنطونيو) |
Suponho que tenhas planeado ir embora sem me avisar. | Open Subtitles | أنا افترض أنك خططت إلى ترك دون أن تخبرني. |
sem me dizeres nada? | Open Subtitles | دون أن تخبرني ؟ |