Diga-me por favor, como posso cumprir a promessa de Vê-la sem magoar a minha mãe? | Open Subtitles | من فضلك أخبريني كيف أحفظ وعدي لكِ دون إيذاء مشاعرها |
Só temos de arranjar uma maneira, sem magoar inocentes. | Open Subtitles | نحن فقط علينا ايجاد وسيلة دون إيذاء الناس الأبرياء |
E se o conseguirmos, sem magoar outras pessoas, | Open Subtitles | و إن أمكننا القيام بهذا دون إيذاء أحد |
Pode isso ser feito sem ferir ou matar animais? | Open Subtitles | يمكن تأمينها دون إيذاء أو قتل للحيوانات. |
A equipa trabalha em conjunto para aplicar um anestésico com uma arma de dardos sem ferir a ursa. | Open Subtitles | يتعاون الفريق لحقن إبرة مخدرة من بندقية سهامٍ دون إيذاء الدب |
Sair daqui sem magoar ninguém. | Open Subtitles | نود الخروج دون إيذاء أحدًا. |
Então, podemos magoar a Rainha sem magoar a Regina. | Open Subtitles | يمكنه إيذاء الملكة إذاً دون إيذاء (ريجينا) |
Significa que não podemos ferir o Cavaleiro sem ferir Crane. | Open Subtitles | هذا يعني أننا لا نستطيع إيذاء "الفارس" دون إيذاء (كراين). |