ويكيبيديا

    "دون المستوى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • inferior
        
    • inferiores
        
    A nossa tecnologia pode ser inferior, mas e eficaz. Open Subtitles ربما تكون تقنيتنا دون المستوى إلا أنها فعالّة
    Quem decide que um ser humano é inferior e, logo, digno de ser morto? Open Subtitles حينئذٍ هل لى أن أسألك من الذى يقرر، أن إنسان ما دون المستوى. وبالتالى ضحية مناسبة للقتل؟
    Que direito tinhas de considerar aquele rapaz inferior e, logo, passível de ser morto? Open Subtitles بأى حق جرؤت أن تُقرر أن هذا الفتى كان دون المستوى ولذا يُمكن أن يُقتل؟
    Já trabalhei com técnicas inferiores, e não sabiam nem montar um prato. Open Subtitles لقد عملتَ مع تقنيون دون المستوى وطهاة لم يمكنهم إعداد طبق
    Estás a tencionar matar alguns seres inferiores? Open Subtitles أنت لا تُخطط لكى تتخلص من بعض من هم دون المستوى ،ربما؟
    Fizeste-me ter vergonha de todos os meus conceitos de seres superiores e inferiores. Open Subtitles أعنى أنك جعلتي الليلة أخجل من كل مفهوم كان لدىّ. عن الأناس المتفوقون و الأناس دون المستوى
    Devia saber que se pode adorar uma criatura inferior, porque eu adoro-te. Open Subtitles يجب أن أفهم كيف أن شخص قد يحب مخلوق دون المستوى لأني أحبك
    Aprendeu a usar explosivos com os húngaros, mas foi apanhado e preso por vender produtos de qualidade inferior. Open Subtitles مفجر حربي من الهنغاريين ولكن ألقي القبض عليه وسجن لبيع منتجات دون المستوى المطلوب
    Pela parte inferior, vou destruir o aparato óptico. Open Subtitles إن تحركت دون المستوى سأدمر جهازها البصري
    Embora entre uma peça de arte inferior e uma relíquia partida, creio que terias de escolher as espadas, não achas? Open Subtitles ومع ذلك، فبين عمل فنيّ دون المستوى وحِلية مكسورة أفترض أنّك اضطررت لاختيار السيف، صحيح؟
    Embora entre uma peça de arte inferior e uma relíquia partida, creio que terias de escolher as espadas, não achas? Open Subtitles ومع ذلك، فبين عمل فنيّ دون المستوى وحِلية مكسورة أفترض أنّك اضطررت لاختيار السيف، صحيح؟
    A memória genética completa de um goa'uid levaria sua mente inferior humana à loucura. Open Subtitles " الذاكرة الوراثية الكاملة للـ " جواؤلد ستقُودُ عقلَكَ دون المستوى الإنسانيَ الى الجنون
    Sr., se acha que este trabalho é inferior para mim, então pense em mim como um homem inferior e deixe-me ficar. Open Subtitles سيدي، إذا كنت تعتقد أن هذا العمل ...دون المستوى إعتبرني دون المستوي...
    Preciso de um homem mais novo e inferior. Open Subtitles أحتاج إلى شاب صغير , دون المستوى
    É um pouco inferior para ti, não achas? Não sei do que estás a falar. Open Subtitles -إنّ هذا لتصرُّف دون المستوى منكَ، صحيح؟
    Em breve... todas as raças inferiores curvar-se-ão perante a majestade do lmperador e os cavaleiros de Bushido. Open Subtitles قريباً كُلّ الأجناس دون المستوى سيسجدون امام الامبراطور وامام مقاتلي البوشيدو
    Nos meus tempos ninguém pensaria em fazer charros com ingredientes inferiores. Open Subtitles في ايامي لا احد يعتبر المخدرات بالمكونات دون المستوى
    São inferiores, inimigos do Estado. Open Subtitles انهم دون المستوى وأعداء للدولة
    E as vítimas, seres inferiores com vidas sem importância. Open Subtitles و الضحايا - أُناس دون المستوى و التى حياتهم ليست مُهمة على أية حال.
    Dissemos que a vida dos seres inferiores não tem importância. Open Subtitles أتتذكر لقد قُلنا, "حياة الأناس دون المستوى ليست لها أهمية"؟
    Todas são inferiores, mas escolha uma. Open Subtitles كلهم دون المستوى لكن أختار ما تشاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد