Se virem um prisioneiro ferido não se aproximem sem protecção. | Open Subtitles | إذا رأيت سجين مجروح, لا تقترب منه دون حماية. |
Não importa, desde que as pessoas... ainda façam sexo promíscuo, com vários parceiros,... sem protecção... e ao mesmo tempo tomem drogas alucinógenicas... sem pensarem nas consequências... | Open Subtitles | مادام ان الناس يمارسون الجنس مع اطراف مختلفة من دون حماية |
Não gosto nada da ideia de vos mandar aos dois sem protecção. | Open Subtitles | أنا غير مرتاح لفكرة ذهابكما هكذا من دون حماية |
Sem proteção, nada feito, amor. | Open Subtitles | دون حماية لن نمارس الحب، حبيبي |
E não é sensato deixar tal poder desprotegido. | Open Subtitles | فليس من الحكمة ترك مثل هذه القوة دون حماية |
Esperava que guardar o segredo te manteria em segurança, mas tudo o que fiz foi deixar-te desprotegida. | Open Subtitles | ظننت بأن اخفاء السر عنك سيبقيك بأمان لكن كل مافعلته هو تركك من دون حماية |
Não pode largá-los assim desprotegidos. | Open Subtitles | لا يمكنك إنزالهم دون حماية هكذا |
Não os podem largar sem protecção. Não posso fazer tudo. | Open Subtitles | لا يمكنك إنزالهم دون حماية هكذا، لا يمكنني فعل الكثير |
Saiu das instalações da Casa Branca sem protecção dos Serviços Secretos? | Open Subtitles | سيدتي، هل أفهم من كلامك هذا أنك غادرت البيت الأبيض من دون حماية الشعبة الخاصة؟ |
Não vais conseguir competir sem protecção e investidores. | Open Subtitles | ليس عليك بعد اليوم منافسة المستثمرين دون حماية |
A casa está infestada com bolor tóxico e não podem derrubar paredes sem protecção, mas não corre perigo. | Open Subtitles | و لا يستطيعون البدء في هدم الجدران دون حماية لكن لا يوجد خطر عليك |
Se estivesses, jamais terias ido sozinho. sem protecção. | Open Subtitles | إذا كنت كذلك، لما خرجت هناك وحدك، دون حماية. |
Mas por tua causa, deixei o Vale sem protecção! | Open Subtitles | لكن بسببك، تركت الوادي من دون حماية |
Não falo sem protecção. | Open Subtitles | لن اتحدث دون حماية |
Não Sem proteção. | Open Subtitles | ليس من دون حماية |
O Damon não me deixa chegar perto dela Sem proteção. | Open Subtitles | (دايمُن) لن يسمح لي بقربها دون حماية. |
Estou a sair desprotegido! Desarmado! Vamos conversar! | Open Subtitles | إنّي قادم إليك دون حماية وغير مسلح، دعنا نتحدّث |
...pode estar lá fora, desprotegido dos raios solares. | Open Subtitles | يمكن أن يكون بالخارج، دون حماية... من أشعة الشمس. |
Deixar o seu País, desprotegido. | Open Subtitles | تاركاً وطنك من دون حماية. |
Não, lamento. Não te posso deixar desprotegida. | Open Subtitles | لا ، أعتذر ، لا يمكنني أن أتركك دون حماية |
É melhor deixá-los sozinhos e desprotegidos? | Open Subtitles | أمن الأفضل أن أتركهم وحدهم إذاً، دون حماية... |