ويكيبيديا

    "دون ذكر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para não falar
        
    • Sem mencionar
        
    • Sem falar
        
    • Para não mencionar
        
    • não falar do
        
    • não dizer
        
    • sem contar
        
    • não falar no
        
    • já não falar
        
    • não falar de
        
    • não falar das
        
    Tenho tanta informação sobre a bolsa e Wall Street que posso poupar anos de chatices ao governo, para não falar de imenso dinheiro. Open Subtitles اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة
    para não falar do edifício principal dos laboratórios, ali, onde mais dois mil funcionários trabalham alegremente. Open Subtitles دون ذكر مبنى المعمل الرئيسي هناك حث 2000 موظف يقفون كالتماثيل
    Usa a sua destreza para percorrer toda a vagina e depositar o esperma diretamente no útero da fêmea, — isto Sem mencionar a dimensão apreciável. TED وهو يستخدم هذه المهارة حتى يتعدى المهبل ويخزن الحيوانات المنوية مباشرة في الرحم. من دون ذكر حجمه الجيد
    Sem mencionar o Ron Saris, que o contratou, pelo que sei. Open Subtitles دون ذكر " رون ساريس " الذي وظفك كما أفهم
    Sem falar que o assassino fica em vantagem sobre nós. Open Subtitles دون ذكر أن المجرم حصل على بداية سابقة لنا
    Negociei e mandei e mimei todos ao mesmo tempo, já Para não mencionar o que tive de fazer pelo meu marido, para o manter feliz e produtivo. Open Subtitles لقد فاوضت و اوكلت أمور و دللت كل ذلك في وقت واحد دون ذكر ما فعلته لزوجي حتى يبقى سعيد و فعال
    para não falar da facção que acusa o nosso próprio governo de sabotagem espacial. Open Subtitles دون ذكر بعض العناصر الاضافية التي تتهم الحكومة بتخريب مشاريع الفضاء
    Sim, bem, com água e sabão isso resolve-se, para não falar da chuva do temporal. Open Subtitles حسناً الماء والصابون البسيط يهتم بذلك دون ذكر مطر العاصفة
    Mas como o hímen não é um obstáculo para o sémen, existe o risco de engravidar, para não falar de doenças sexualmente transmissíveis. Open Subtitles لكن بما أن الغشاء غير حامل للسائل المنوي مازال هناك مخاطرة بالمحل دون ذكر أمراض العدوى الناقلة
    Quero dizer, vá-se lá falar sobre o quão irracional é o coração, já para não falar que desenvolvi uma predileção por 'grits'. Open Subtitles أيعقل هذا دون ذكر انني بدأت أحنّ إلى البرغل
    para não falar das pessoas que passam por aqui, como tu e eu. Open Subtitles من دون ذكر النّاس الذين يمرّون بالبلدة، مثلكِ ومثلي
    Sem mencionar, que está na mesma, o que, de acordo com a contagem, não é possível. Open Subtitles دون ذكر الشاب الذي .يبدوعلىذات هيئته. والذي إذا كانت بياناتك بخصوصه دقيقة، فهذا مُستحيل.
    Sem mencionar o facto de que é o único Comandante até agora que ainda falta implementar o programa de bem-estar. Open Subtitles دون ذكر حقيقة أنك الرئيس الوحيد حتى الآن الذي لم يخضع بعد لبرنامج الصحة
    Ficarão mais do que felizes em tratar disso Sem mencionar o nosso envolvimento. Open Subtitles بالإهتمام بهذا دون ذكر علاقتنا عقاب الخوف ؟
    É como ter de explicar uma receita Sem mencionar um único ingrediente. Open Subtitles الأمر أشبه بشرح وصفة دون ذكر مُكوّن واحد.
    Esquece isto. Conta-lhes o que aconteceu Sem falar nisto. Open Subtitles وأنسى أمر هذا, أخبريهم ما حدث دون ذكر هذا
    Sem falar nos dois milhões de pessoas com frigoríficos. Open Subtitles دون ذكر مليوني شخص يعملون بالثلاجات فقط منتجاتك أنت متورطة
    Sem falar das inumeráveis variedades de bactérias. Open Subtitles من دون ذكر الأنواع التي لا تُحصى من البكتيريا.
    Isso Para não mencionar que chutei o rabo de uma velhota por toda a cidade. Open Subtitles و دون ذكر أنني ركلت مؤخرة سيدة مسنة على مدى المدينة
    Trata-se de uma situação muito perigosa, para não dizer ilegal. Open Subtitles وهي حالة خطيرة للغاية دون ذكر انها غير نظامية
    Tenho tantas informações sobre o mercado de acções e Wall Street que posso poupar ao governo anos de aborrecimentos, sem contar os milhares de dólares Open Subtitles اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة
    para não falar no pânico geral na cidade que poderia vitimar outros milhares. Open Subtitles دون ذكر انتشار الهلع الذي قد يؤدي لقتل الآلاف.
    Super-computadores, chips de encriptação para já não falar de mais "firewalls" que a NSA, CIA e o IRS juntos. Open Subtitles ...سوبر كمبيوتر كبير، رقائق تشفير من دون ذكر المزيد من الفايروال عن الإن.أس.إيه، سي.آي.إيه و الآي.آر.إس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد