ويكيبيديا

    "دون علمك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nas tuas costas
        
    • sem o senhor saber
        
    • sem o seu conhecimento
        
    Estamos sempre a falar disso nas tuas costas. Open Subtitles غريب جدا فنحن نتكلم عنه طوال الوقت دون علمك
    Na primeira classe, nas tuas costas... Open Subtitles حسنا في السنة الأولى و من دون علمك
    Não é a única coisa que ela faz nas tuas costas. Open Subtitles ليس هذا الشئ الوحيد الذي تفعله دون علمك
    A Mary veio para esta missão sem o senhor saber, porque eu precisava dela... para entrar no castelo. Open Subtitles ماري" الحقت بالمهمة دون علمك لانني كنت احتاجها"
    Disse-me que não acontecia nada nesta favela sem o seu conhecimento, e que as pessoas eram o seu melhor produto. Open Subtitles أخبرتيني بأنه لا شئ يحدث في هذه الأحياء الفقيرة دون علمك و أن الناس هم أعظم سلعكِ
    Tenho razões para crer que lá podem ter posto algo sem o seu conhecimento e... Open Subtitles أظن ان احدهم قد دس شيئا فيه دون علمك
    Ele disparou na tua igreja, quase de certeza anda num circulo de droga nas tuas costas, e... Open Subtitles لقد أطلق النار عليك أمام كنيستك إنه في الغالب يُدير عصابة للإتجار في المُخدرات دون علمك و ...
    Não agi nas tuas costas. Vi uma oportunidade e aproveitei-a. Open Subtitles لم أتصرف دون علمك رأيت فرصة واستغليتها
    'Pá, primeiro ele vai e, nas tuas costas, aceita o trabalho de modelo... e agora esta coisa dos The Jetsons? Open Subtitles يا إلهي ، أول يأخذ تلك الوظيفة ...من دون علمك والآن كل هذه الأشياء "عن "جيت سون
    Deixa-nos julgá-lo e avaliá-lo nas tuas costas. Open Subtitles دعينا نحكم عليه دون علمك ..
    Agi nas tuas costas. Open Subtitles على تصرّفي دون علمك
    Eu contactei com o teu pai... nas tuas costas. Open Subtitles لقد تواصلت مع والدك دون علمك
    Estás zangado porque ela fez isto nas tuas costas. Open Subtitles لأنها ذهبت من دون علمك.
    Tenho-me encontrado com a Penny nas tuas costas. Open Subtitles كنتُ أقابل (بيني) دون علمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد