É a mesma munição usada na vara do tubarão. | Open Subtitles | إنها الذخيرة ذاتها التي تستعمل في سلاح المواجهة |
a mesma que me davas para varrer esta pocilga! | Open Subtitles | المكنسة ذاتها التي أعطيتني إياها لأنظف المراحيض |
Sou a mesma miúda com quem estiveste ontem à noite. | Open Subtitles | أنا الفتاة ذاتها التي كنت معها الليلة الماضية |
Dean, a Banshee que caçamos é a mesma que matou os pais da Eileen. | Open Subtitles | إن الـ "بانشي" التي نصطادها يا (دين) هي ذاتها التي قتلت والدي (إيلين) |
a mesma que matou a Sara. | Open Subtitles | "العميلة ذاتها التي قتلت (سارة)" |
Ele disse que se conseguir acreditar na felicidade da mesma forma que acredita em coisas más, vai encontrá-la. | Open Subtitles | يقول أنك لو آمنت بالسعادة بالطريقة ذاتها التي تؤمنين بها في الأمور السيئة -فسوف تعثرين عليها |
Portanto, quando estiver concluído o seu propósito, ele será consignado à história exactamente da mesma maneira que o foi o seu antecessor. | Open Subtitles | عندما يخدم الغاية التي جاء من أجلها سيودعنا نحو التاريخ بالطريقة ذاتها التي ودّعونا بها الذين سبقوه |
Apenas energia. a mesma energia que alimenta as nossas naves. | Open Subtitles | طاقة مجرّدة الطاقة ذاتها التي تُسيّر سفننا |
a mesma garrafa que bebemos no nosso casamento. | Open Subtitles | انها الزجاجة ذاتها التي حظينا بها يوم زواجنا |
Ele é também um dos chefes da máfia irlandesa, a mesma organização que ameaçou a sua mulher no ano passado. | Open Subtitles | إنه كذلك قاتل مأجور لدى المافيا الأيرلندية، المنظمة ذاتها التي هددت زوجتك في العام الماضي. |
Sabes, não vais ser a mesma pessoa que eras quando te foste embora. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لن تكوني الإنسانة ذاتها التي كنتها عندما غادرتِ |
É a mesma Londres onde seduziste a minha mulher, sete anos atrás? | Open Subtitles | أهي "لندن" ذاتها التي أغويت فيها زوجتي منذ سبع سنوات خلت؟ |
Nascemos neste mundo da mesma maneira que partimos dele: | Open Subtitles | لقد جئنا إلى هذا العالم بالطريقة ذاتها التي سنغادره بها |
Suponho que da mesma forma que entraste nos nossos servidores. | Open Subtitles | أظن بالطريقة ذاتها التي دخلت بها إلى خوادمنا |